Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ESA
United Nations
da
Afdelingen for Økonomiske og Sociale Anliggender
,
ESA
de
DESA
,
Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten
el
Υπηρεσία Οικονομικών και Κοινωνικών Υποθέσεων
en
DESA
,
Department of Economic and Social Affairs
et
majandus- ja sotsiaalosakond
fi
DESA
,
taloudellisten ja sosiaalisten asiain osasto
fr
DAES
,
Département des affaires économiques et sociales
ga
GES
,
an Roinn Gnóthaí Eacnamaíocha agus Sóisialta
hu
DESA
,
Gazdasági és Szociális Ügyek Főosztálya
it
Dipartimento degli affari economici e sociali
,
ESA
lv
DESA
,
Ekonomisko un sociālo lietu departaments
nl
Departement Economische en Sociale Zaken
,
ESA
pl
DESA
,
Departament Spraw Gospodarczych i Społecznych
pt
DESA
,
Departamento dos Assuntos Económicos e Sociais
ro
DESA
,
Departamentul pentru afaceri economice și sociale
sl
DESA
,
Oddelek za ekonomske in socialne zadeve
sv
FN:s avdelning för ekonomiska och sociala frågor
ΕΣΑ
Defence
de
Europäischer Sicherheitsrat
el
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Ασφαλείας
en
European Security Council
es
Consejo Europeo de Seguridad
fr
Conseil européen de sécurité
pt
Conselho Europeu de Segurança
ΕΣΑ
Communications
da
national nummereringsplan
de
Kennzahlenplan
el
Εθνικό Σχέδιο Αριθμοδότησης
en
basic numbering plan
,
national numbering regime
,
national numbering scheme
es
plan nacional de numeración
fr
plan de numérotage national
,
plan national de numérotation
,
régime national de numérotation
it
piano nazionale di numerazione
nl
nationaal nummeringsplan
,
nationaal nummerplan
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἕννῡμι
[Et. iz ϝεσ-νυμι, kor. w-es "oble-či", lat. ves-tis. – Obl. v prozi samo v sestavljenkah; ep. poet. fut. ἕσσω, ἕσω, aor. ἕσσα, ἕσα, med. ἑσ(σ)άμην, ἑεσσάμην, pf. ἕσμαι, ἕσσαι, ἕσται in εἷμαι, pt. εἱμένος, plpf. ἕσμην, ἕσσο, ἕστο in ἕεστο, εἷτο, du. ἕσθην, 3 pl. εἵατο]. 1. act. ep. ogrinjam, odevam, oblačim koga s čim τινά τι. 2. med. in pass. oblačim si kaj, oblačim se, opravljam se; pf. oblečen, odet, zavit sem v kaj τί, εἵματα; λάινον χιτῶνα oblečem si kamenit plašč = kamenjajo me; ἀσπίδας zakrijem se s ščiti, ἀλκήν navdam se (opašem se) s pogumom, sem zelo hraber; χαλκῷ okovan z medjo, νεφέλην ogrnem se v, σκότον oblečen sem v temo = sem mrtev.