Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le montant est ajusté
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
the amount shall be adjusted
fr
le montant est corrigé
sv
beloppet skall jämkas
le montant pour chaque rapport de recherche est fixé par le Comité budgétaire
LAW
de
der Betrag, der für jeden Recherchenbericht gleich hoch zu sein hat, wird vom Haushaltsausschuß festgesetzt
en
the amount for each search report shall be fixed by the Budget Committee
es
la cantidad por cada informe de búsqueda será determinada por el Comité Presupuestario
it
l'importo per ciascuna relazione di ricerca è fissato dal Comitato del bilancio
le montant total est réparti entre les Etats membres originaires
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
det samlede beløb fordeles mellem de oprindelige medlemsstater
de
dieser Gesamtbetrag wird auf die urspruenglichen Mitgliedstaaten umgelegt
el
το συνολικό ποσό κατανέμεται μεταξύ των αρχικών Kρατών μελών
en
the total amount shall be apportioned among the original Member States
it
l'importo totale viene ripartito tra gli Stati membri originari
nl
het totale bedrag wordt tussen de oorspronkelijke LidStaten verdeeld
pt
o montante total será repartido entre os Estados-membros originários
le moulinet est suspendu à un filin
Technology and technical regulations
Building and public works
da
strømmåleren er ophængt i en line
de
der Fluegel ist an einem Draht aufgehaengt
,
der Fluegel ist an einem Drahtseil aufgehaengt
el
ο μυλίσκος είναι ανηρτημένος από ένα σχοινί
,
το ρευματόμετρο είναι ανηρτημένο από ένα ένα σχοινί
en
the current meter is suspended by a cord
it
il molinello è sospeso ad un cavetto
nl
de meter is aan een draad opgehangen
le palper hypogastrique est normal
de
Blasenlager frei
it
la palpazione dell'ipogastrio non rivela alcun reperto patologico
le Parlement est toujours en nombre pour délibérer
de
das Parlament kann jederzeit, ohne Rücksicht auf die Zahl der Anwesenden, beraten
en
the Parliament may deliberate whatever the number of Members present
le passage ... est automatique
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
the transition...shall take place automatically
le passage de la première à la deuxième étape est conditionné par la constatation
EUROPEAN UNION
da
overgangen fra første til anden etape er betinget af en konstatering
de
der Uebergang von der ersten zur zweiten Stufe haengt von der Feststellung ab
el
η μετάβαση από το πρώτο στο δεύτερο στάδιο εξαρτάται από τη διαπίστωση...
en
transition from the first to the second stage shall be conditional upon a finding that
it
il passaggio dalla prima alla seconda tappa è condizionato dalla constatazione
nl
de overgang van de eerste naar de tweede etappe is afhankelijk van de vaststelling
pt
a passagem da primeira para a segunda fase ficará condicionada à verificação