Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
les décisions contre lesquelles un recours est ouvert
da
afgørelser som kan påklages
de
Entscheidungen die mit der Beschwerde angefochten werden können
el
οι αποφάσεις που υπόκεινται σε προσφυγή
en
decisions which are open to appeal
les décisions que le Comité restreint est compétent pour prendre
en
the decisions which the Select Committee is empowered to take
les délais sont expirés,la forclusion est acquise
LAW
de
die Frist ist abgelaufen,das Eingaberecht ist verwirkt
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu"
EUROPEAN UNION
LAW
da
angivelsen indledes med ordene "under henvisning til"
,
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt
de
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird
,
voranzustellen sind die Worte "gestützt auf"
el
διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
en
the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words "Having regard to"
es
las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto"
it
le disposizioni in virtù delle quali il regolamento è adottato,preceduta dalla parola "Visto"
nl
de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden "gelet op"
pt
as disposições por força das quais o regulamento é adotado, precedidas da expressão «Tendo em conta»
Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil http://ue.eu.int. Les actes adoptés comportant des déclarations au procès-verbal accessibles au public sont signalés par un astérisque; ces déclarations sont accessibles sur le site internet du Conseil mentionné ci-dessus ou peuvent être obtenues auprès du Service de presse.
da
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http://www.consilium.europa.eu. Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten.
de
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates http://www.consilium.europa.eu eingesehen werden. Rechtsakte, zu denen der Öffentlichkeit zugängliche Erklärungen vorliegen, sind durch * gekennzeichnet; diese Erklärungen sind auf demselben Wege abrufbar oder beim Pressedienst erhältlich.
el
Τα έγγραφα των οποίων αναφέρονται τα στοιχεία είναι προσιτά στο κοινό μέσω της ιστοσελίδας του Συμβουλίου http://ue.eu.int. Οι αποφάσεις, σχετικά με τις οποίες οι δηλώσεις στα πρακτικά του Συμβουλίου έχουν καταστεί προσιτές στο κοινό, επισημαίνονται με αστερίσκο' οι δηλώσεις αυτές διατίθενται με την παραπάνω διαδικασία στην Υπ...
le secrétariat du Comité est assuré par la Commission
da
Kommissionen fungerer som sekretariat for udvalget/komitéen
,
Kommissionen varetager udvalgets/komitéens sekretariatsforretninger
le secrétariat du Conseil d'administration est assuré par l'Office
LAW
de
die Sekretariatsgeschäfte des Verwaltungsrates werden vom Amt wahrgenommen
en
the Secretariat for the Administrative Board shall be provided by the Office
es
la Oficina se encargará de la secretaría del Consejo de Administración
it
l'Ufficio svolge la funzione di segretariato del Consiglio di amministrazione
Le secret de la correspondance, des communications téléphoniques et des autres messages confidentiels est inviolable.
LAW
Rights and freedoms
en
The secrecy of correspondence, telephony and other communications shall be inviolable.
es
se garantiza el secreto de las comunicaciones y, en especial, de las postales, telegráficas y telefónicas, salvo resolución judicial
fi
Kirjeen, puhelun ja muun luottamuksellisen viestin salaisuus on loukkaamaton.
le service d'intérêt et d'amortissement est assuré par les bénéfices d'exploitation
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
betaling af renter og afdrag er sikret i driftsoverskuddet
de
der Zinsen-und Tilgungsdienst ist aus den Ertraegnissen sichergestellt
el
η εξυπηρέτηση τόκων και αποσβέσεως του κεφαλαίου εξασφαλίζεται από τα κέρδη εκμεταλλεύσεως
en
interest and amortisation payments are covered out of operating profits
it
il servizio degli interessi e dell'ammortamento è assicurato dagli utili di gestione
nl
rente en aflossing zijn gewaarborgd door de exploitatie-opbrengsten
pt
o pagamento de juros e amortizações é assegurado pelos lucros de exploração