Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition
de
Substantiierung
en
substantiation of the grounds of opposition
fr
fondement des motifs d'opposition
,
tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition
,
nl
motivering
tout compte courant est tenu par crédit et par débit
LAW
de
jeder Kontokorrent besteht aus dem Soll-und Habenkonto
tout différend est soumis à l'arbitrage
en
any dispute shall be referred to arbitration
toute circonstance est présumée avoir influence sur l'appréciation et l'acceptation du risque
Insurance
de
alle Umstände gelten als gefahrerheblich
toute décision est motivée de façon précise
LAW
da
enhver beslutning skal nøje begrundes
toute habilitation ... est reconnue par ...
en
any authorisation ... shall be recognised by ...
tout élément qui est ajouté au prix
de
Zuschläge zum Preis
en
additions to the price
toute marque enregistrée qui est antérieure
LAW
de
jede eingetragene ältere Marke
en
any trade mark which has been registered before
es
cualquier marca registrada que sea anterior
it
i marchi registrati che siano anteriori
toute notification est motivée
de
die Bescheide sind zu begründen
en
any communication shall contain a reasoned statement
es
cualquier notificación deberá ir motivada
toute personne est présumée innocente aussi longtemps que sa culpabilité n’est pas prouvée conformément à la loi
eneveryone will be presumed innocent until proved guilty according to law
dejeder wird bis zum gesetzlichen Nachweis seiner Schuld als unschuldig angesehen
itogni persona è presunta innocente finché la su colpevolezza non è provata conformamene alla legge
ruкаждый считается невиновным, пока виновность его не будет доказана согласно закону
slvsak se smatra za nedolžnega, dokler mu krivda ni dokazana skladno z zakonom
hrsvaka se osoba smatra nedužnom, dok joj nije dokazana krivnja sukladno zakonu
srсвако се лице сматра невиним, док му се не докаже кривица у складу са законом