Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
id est
Humanities
da
d.v.s.
,
det vil sige
de
d.h.
,
das heisst
fr
c'est-à-dire
,
c.a.d.
la
i.e.
,
id est
da
d.e.
,
det betyder
,
det er
,
det vil sige
,
dvs.
de
d. h.
,
das heißt
en
i.e.
,
that is
it
cioè
la
i.e.
,
nl
d.w.z.
,
dat wil zeggen
il est entendu
da
der er enighed om
,
det aftales/det er aftalt
,
det bemærkes
,
det er forudsat
,
det er meningen
,
det er tanken
,
det er underforstået
,
det er vedtaget
,
det forudsættes
,
det ligger fast
,
det vedtages
,
man tænker sig
il est fortement recommandé de ne pas laisser ce produit gagner l'environnement
ENVIRONMENT
da
det anbefales stærkt ikke at udlede det kemiske stof til omgivelserne
de
Substanz darf nicht in die Umwelt gelangen
el
συνιστάται εντόνως να μην επιτραπεί η διαφυγή της χημικής ουσίας στο περιβάλλον
en
it is strongly advised not let the chemical enter into the environment
es
se aconseja firmemente impedir que el producto químico penetre en el ambiente
it
si raccomanda fortemente di non far entrare questa sostanza nell'ambiente
nl
er wordt nadrukkelijk op gewezen dat voorkomen moet worden dat chemicaliën in het milieu belanden
pt
é vivamente aconselhável não deixar a substância química entrar no ambiente
il est institué un certificat de circulation de marchandises
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
der indføres et varecertificat
il est procédé au relevé des prix minima existant encore
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
en fortegnelse over endnu gældende mindstepriser opstilles
de
ein Verzeichnis der noch bestehenden Mindestpreise wird aufgestellt
el
συντάσσεται πίνακας των υφισταμένων ακόμη ελαχίστων τιμών
en
a table of minimum prices still in force shall be drawn up
es
se procederá a establecer una relación de los precios mínimos todavía en vigor
it
si procede a una rilevazione dei prezzi minimi ancora esistenti
nl
een overzicht van de nog bestaande minimumprijzen wordt samengesteld
pt
elaborar-se-á uma relação dos preços mínimos ainda existentes
sv
en förteckning skall upprättas över de minimipriser som fortfarande gäller
il est rappelé
da
der erindres om
,
der henvises til
,
det vil erindres
,
opmærksomheden henledes på
,
som bekendt
,
som det vil huskes
il est recommandé d'épandre un tapis de mousse dès que l'incendie a étémaîtrisé
da
så snart ilden er bragt under kontrol,bør der udlægges en skumdækning
de
solbald das Feuer unter Kontrolle gebracht worden ist,sollte ein Schaumteppich be applied
el
συνιστάται η διασκόρπιση αφρού σε στρώμα,μόλις η πυρκαϊά τεθεί υπό έλεγχο
en
foam carpet
es
se recomienda esparcir una capa de espuma, una vez que el incendio ha sido controlado
it
non appena il fuoco è stato posto sotto controllo,dev'essere sparsa una cortina di schiumogeno
nl
zodra de brand is bedwongen,dient een laag schuim te worden gespoten
il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17
EUROPEAN UNION
LAW
da
formkravene i artikel 17 er opfyldt
de
es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt
el
οι τυπικές απαιτήσεις του άρθρου 17 τηρούνται
en
the requirements of Article 17 as to form are satisfied
es
sólo se cumplen los requisitos de forma definidos en el primer párrafo del artículo 17
it
i requisiti di forma dall'articolo 17 sono soddisfatti
nl
er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17
pt
os requisitos formais preceituados no primeiro parágrafo do artigo 17.º só se encontram preenchidos