Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
l'odeur n'est pas un signal fiable lorsque la valeur limite d'exposition est dépassée !
Health
da
når eksponeringensgrænseværdien er overskredet,er lugtadvarsel ikke tilstrækkelig
de
der Geruch warnt nur unzureichend vor der Überschreitung der Arbeitsplatzgrenzwerte
el
η οσμή αποτελεί ανεπαρκή προειδοποίηση σχετικά με την υπέρβαση της οριακής τιμής έκθεσης!
en
the odour warning when the exposure limit value is exceeded is insufficient
es
la alerta de olor es insuficiente cuando se supera el valor límite de exposición
it
l'odore non è sufficiente come avvertimento che il valore limite di esposizione viene superato
nl
de geur waarschuwt onvoldoende bij het overschrijden van de blootstellingsgrenswaarde
pt
o cheiro é insuficiente quando o valor limite de exposição é ultrapassado!
l'oidium ( blanc ) est efficacement combattu par le soufrage
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
meldug bekæmpes effektivt ved svovlfordampning
de
Oidium wird effektiv durch Schwefelung bekämpft
el
το θειάφισμα καταπολεμά αποτελεσματικά το ωϊδιο
en
sulphuring effectively combats oidium
es
el azufrado combate eficazmente el oidio
it
l'oidio e efficacemente combattuto con le sulforazioni
nl
meeldauw of "wit" kan doelmatig worden bestreden door zwavelen
pt
a enxofragem combate eficazmente o oídio
l'opposition est réputée éteinte
LAW
da
indsigelsen anses for færdigbehandlet
de
der Widerspruch wird als erledigt angesehen
el
η ανακοπή λογίζεται ως εκδικασθείσα
en
the opposition is deemed to have been disposed of
es
la oposición se considera resuelta
it
l'opposizione è considerata estinta
pt
o processo de oposição seja considerado como tendo sido concluído
l'opposition est réputée formée
da
indsigelsen anses for fremsat
de
der Widerspruch gilt als erhoben
el
η άσκηση της ανακοπής θεωρείται τετελεσμένη
,
η ανακοπή θεωρείται ασκηθείσα
en
opposition shall be treated as duly entered
es
la oposición se tendrá por presentada
fi
väite katsotaan tehdyksi
nl
de oppositie wordt geacht te zijn ingesteld
l'ordonnance est signifiée aux parties
EUROPEAN UNION
LAW
da
kendelsen forkyndes for parterne
de
der Beschluss wird den Parteien zugestellt
el
η Διάταξη επιδίδεται στους διαδίκους
en
the order shall be served on the parties
es
el auto será notificado a las partes
it
l'ordinanza è notificata alle parti
nl
de beschikking wordt aan de partijen betekend
pt
o despacho é notificado às partes
l'ordre du jour est approuvé, sous réserve de l'inscription des points ... sur la liste des questions traitées
da
dagsordenen godkendtes, under forudsætning af at også punkt ... i oversigten over behandlede spørgsmål blev opført på denne
l'ordre est entaché d'irrégularité
da
en uretmæssig ordre
de
die Anordnung ist fehlerhaft
el
πλημμελής διαταγή
en
an irregular instruction
fi
määräys vaikuttaa sääntöjenvastaiselta
it
un ordine irregolare
nl
een onregelmatige opdracht
sv
instruktionerna är regelstridiga
l'ouvrage est exécuté de façon à ne pas gêner la navigation
Maritime and inland waterway transport
da
arbejdet udføres,så skibsfarten er ugeneret(uhindret)
de
die Arbeit wird ohne Stoerung der Schiffahrt ausgefuehrt
el
το έργο εκτελείται έτσι ώστε να μην εμποδίζεται η ναυσιπλοϊα
en
the work is done so that it does not obstruct navigation
it
l'opera è eseguita in maniera da non ostacolare la navigazione
nl
het werk wordt zoodanig uitgevoerd dat de scheepvaart geen hinder ondervindt
l'unité monétaire est l'euro
FINANCE
da
valutaenheden skal være én euro
de
die Währungseinheit ist ein Euro
el
νομισματική μονάδα είναι το ευρώ [1]
en
the currency unit shall be the euro
es
la unidad monetaria será un euro
fi
valuuttayksikkö on yksi euro
it
l'unità monetaria è un euro
nl
de rekeneenheid is één euro
pt
a unidade monetária é um euro
sv
valutaenheten skall vara en euro
la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique
Iron, steel and other metal industries
da
bainitten er meget grov og ikke den typiske nålestruktur
de
das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur
el
ο βεανίτης είναι ευμεγέθης και δεν παρουσιάζει ακόμη την τυπική βελονοειδή μορφή
en
the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure
es
la estructura bainítica es todavía muy gruesa y no presenta el aspecto acicular típico
it
la struttura bainitica è molto grossolana e inoltre non presenta il tipico aspetto aciculare
nl
het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur
sv
bainiten är mycket grov och visar inte den typiska nålformiga strukturen