Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
il est tenu compte de la consolidation
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
der tages hensyn til bindingen
de
die Konsolidierung wird beruecksichtigt
el
η παγιοποίηση αυτή λαμβάνεται υπ'όψη
en
the binding shall be taken into account
it
si tiene conto del consolidamento
nl
rekening wordt gehouden met de consolidering
pt
tomar-se-á em conta essa consolidação
il est tenu de chaque audience un procès-verbal
EUROPEAN UNION
LAW
da
om hvert retsmøde føres en retsbog
de
ueber jede muendliche Verhandlung ist ein Protokoll aufzunehmen
el
για κάθε συνεδρίαση τηρούνται πρακτικά
en
minutes shall be made of each hearing
it
d'ogni udienza si stende un verbale
nl
van iedere zitting wordt een proces-verbaal opgemaakt
pt
em relação a cada audiência será redigida uma ata
il n'en est pas disconvenu
LAW
de
er hat es nicht geleugnet;er hat es nicht bestritten
il peut être tenu compte du fait que le navire est en eau douce
Technology and technical regulations
de
Frischwasserabzug
en
fresh water allowance
nl
... mag met de grotere diepgang in zoetwater rekening worden gehouden
il s'en est fallu d'un cheveu
enby a close shave/call
deum ein Haar
itrischio da cui si è scampati per un pelo
ruна волосок от
slza las
hrza dlaku
srза длаку
il se forme un monocrystal dont la forme extérieure est celle du creuset
Iron, steel and other metal industries
da
der opstår en enkrystal som har digelens form
de
es entsteht ein Einkristall, der die δussere Form des Schmelztiegels hat
el
σχηματίζεται ενας μονοκρύσταλλος του οποίου η εξωτερική μορφή είναι αυτή μιας χοάνης
en
a single crystal is formed, the form of which is that of the crucible
es
se forma un monocristal cuya forma exterior es la del crisol
it
si forma un monocristallo la cui forma esterna è quella del crogiolo
nl
er wordt een monokristal gevormd dat de vorm heeft van die van de smeltkroes
sv
en enkristall bildas, som har degelns form
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
incontestable/irréfutable/à laquelle il est impossible de répondre
enunanswerable
deunbeantwortbar/nicht zu beantworten/ unwiderlegbar/unbestreitbar
itincontestabile/senza risposta
ruнеопровержимый/на который невозможно ответить
slneovrgljiv/nepobiten/nesporen/na kar se ne da odgovoriti
hrneosporen/nepobitan/čemu nema odgovora
srнеоспоран/непобитан/чему нема одговора
Initiative de coopération dans le Sud-Est de l'Europe
POLITICS
Defence
FINANCE
Europe
de
SECI
,
Südosteuropäische Kooperationsinitiative
en
SECI
,
Southeast European Cooperation Initiative
es
SECI
,
iniciativa para la unión de Europa del sudeste
it
iniziativa per la cooperazione nel sud-est europeo
pt
ICES
,
Iniciativa para a Cooperação na Europa do Sudeste