Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
bg
Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на [английски / френски език]. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
cs
Rozhodnutí existuje ve všech jazycích, avšak [anglické/francouzské znění] je jediným platným zněním dohody. Překlady znění dohody budou zveřejněny v Úředním věstníku.
da
Afgørelsen findes på alle sprog, men den engelske udgave af aftalen er den eneste autentiske. Oversættelserne af aftaleteksten vil blive offentliggjort i EU-Tidende.
de
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
el
Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το [αγγλικό/γαλλικό] κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
en
The decision exists in all languages, but [English / Frenc...
la décision implicite de refus qui est réputée résulter de ce silence
EUROPEAN UNION
LAW
da
den stiltiende beslutning om afslag, som anses at være en følge af denne passivitet
de
die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidung
el
η σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή
en
the implied decision of refusal which is to be inferred from the silence on the matter
es
la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio
it
la decisione implicita di rifiuto che si presume risulti da questo silenzio
,
silenzio-rifiuto
nl
de stilzwijgende weigering,die in dit nalaten is besloten
pt
a decisão implícita de recusa que se deduz deste silêncio
sv
det avslagsbeslut,som skall anses föreligga som en följd av denna passivitet
la demande est recevable
LAW
da
begæringen kan antages til realitetsbehandling
de
der Antrag ist zulässig
el
η αίτηση είναι παραδεκτή
en
the application is admissible
es
la solicitud es admisible
it
la domanda è ricevibile
la demande est réputée retirée
LAW
de
die Anmeldung gilt als zurückgenommen
en
the application is deemed to be withdrawn
es
se considerará retirada la solicitud
it
la domanda si ritiene ritirata
la demande ou la marque communautaire est frappée d'un motif de refus d'enregistrement, de révocation ou de nullité
da
der foreligger en registreringshindring for det EF-varemærke, der søges registreret, eller en fortabelses- eller ugyldighedsgrund mod det registrerede EF-varemærke
de
der Anmeldung oder der Gemeinschaftsmarke steht ein Eintragungshindernis oder ein Verfalls- oder Nichtigkeitsgrund entgegen
el
συντρέχει λόγος ανάκλησης, ακύρωσης ή απαράδεκτου της αίτησης του κοινοτικού σήματος
en
grounds for refusal of registration or grounds for revocation or invalidity apply to the Community trade mark application or Community trade mark
es
pesa sobre la solicitud o la marca comunitaria un motivo de denegación de registro, de revocación o de nulidad
fi
hakemuksen tai yhteisön tavaramerkin rekisteröinnin estymiselle, peruuttamiselle tai mitättömyydelle on peruste
it
la domanda di marchio comunitario o il marchio stesso sono viziati rispettivamente da un impedimento alla registrazione o da una causa di revoca o di nullità
nl
voor de aanvrage of het Gemeenschapsmerk is een grond voor weigering, verval of nietigheid ...
la direction de l'Office est assurée par un président
LAW
de
das Amt wird von einem Präsidenten geleitet
en
the Office shall be managed by the President
es
de la dirección de la Oficina se encargará un Presidente
it
l'Ufficio è diretto da un presidente
la dotation est rétablie à son niveau initial
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
denne bevilling bringes op på sit oprindelige niveau
de
diese Rueckstellung wird wieder auf den Anfangsbetrag gebracht
en
the appropriation shall be restored to its initial level
it
la dotazione è ricostituita al suo livello iniziale
nl
deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld
pt
dotação reposta no nível inicial
la durée d'embarquement est d'une marée
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
die Dauer des Aufenthalts erstreckt sich über die Dauer einer Fangreise
el
η επιβίβαση έχει διάρκεια μιας παλίρροιας
en
the period spent on board shall be the length of a trip
es
la duración del embarque serà la de una marea
it
la durata dell'imbarco è di una uscita in mare
nl
verblijfduur aan boord,van één zeereis
pt
a duração do embarque é de uma maré
la durée du mandat du président de l'Office est de cinq ans au maximum
LAW
de
die Amtszeit des Präsidenten beläuft sich auf höchstens fünf Jahre
en
the term of office of the President shall not exceed five years
es
la duración del mandato del Presidente será de cinco años como máximo
it
il mandato del presidente è al massimo di cinque anni
la formation de perlite est précédée d'une faible précipitation de carbure proeutectoide
Iron, steel and other metal industries
da
forud for perlitdannelsen sker der en ringe proeutektoid karbidudskillelse
de
der Perlitbildung laeuft eine geringfuegige Voreutektoidische Karbidausscheidung voraus
el
του σχηματισμού του περλίτη προηγείται ελαφράς μορφής κατακρήμνιση προευτηκτοειδούς καρβιδίου
en
the formation of pearlite is preceded by a slight pro-eutectoid carbide precipitation
es
la formación de perlita va precedida por una ligera precipitación de carburo proeutectoide
it
la formazione della perlite è preceduta da una leggera precipitazione di carburo pro-eutettoide
nl
de vorming van perliet wordt voorafgegaan door een lichte voor-eutectische carbidenuitscheiding
sv
perlitbildning föregås av en svag proeutektoid karbidutskiljning