Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17
EUROPEAN UNION
LAW
da
formkravene i artikel 17 er opfyldt
de
es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt
el
οι τυπικές απαιτήσεις του άρθρου 17 τηρούνται
en
the requirements of Article 17 as to form are satisfied
es
sólo se cumplen los requisitos de forma definidos en el primer párrafo del artículo 17
it
i requisiti di forma dall'articolo 17 sono soddisfatti
nl
er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17
pt
os requisitos formais preceituados no primeiro parágrafo do artigo 17.º só se encontram preenchidos
il est souvent avantageux d'appliquer successivement les deux réactifs
Iron, steel and other metal industries
da
ofte er successiv ætsning i de to opløsninger fordelagtig
de
haeufig ist Nacheinanderaetzen in beiden Loesungen vorteilhaft
el
συχνά είναι προτιμώτερη η διαδοχική χάραξη με χρήση των δύο αντιδραστηρίων
en
often a successive etching in the two solutions is suitable
es
a menudo conviene aplicar sucesivamente los dos reactivos
it
spesso risulta conveniente attaccare in successione con le due soluzioni
nl
vaak is het gebruik van de beide etsmiddelen na elkaar nuttig
pt
muitas vezes é vantajoso aplicar sucessivamente os dois reagentes
sv
ofta är det lämpligt med en successiv etsning i de två lösningarna
il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles
Iron, steel and other metal industries
da
det er ofte lettere at fjerne en stor jernpartikel end fine spåner
de
es ist oft leichter,ein groesseres Eisenstueck zu entfernen als feine Spaene
el
είναι συχνά ευκολότερη η εξάλειψη μεγάλων τεμαχίων σιδήρου από την εξάλειψη των ρινισμάτων
en
it is often easier to remove a large iron particle than fine filings
it
è spesso più facile eliminare rottame considerevole che scaglie di ferro
nl
vaak is het gemakkelijker ijzerbrokken te ver
pt
é frequentemente mais fácil a remoção de limalhas grossas que de limalhas finas
il est stipulé dans la convention que
enthe contract to provides that
deder Vetrag bestimmt /sieht vor, dass
itin contratto pattuisce che
ruв договоре предусмотрено, что
slpogodba določa, da
hrugovorom se predviđa da
srуговором се предвиђа да
il est tenu compte de la consolidation
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
der tages hensyn til bindingen
de
die Konsolidierung wird beruecksichtigt
el
η παγιοποίηση αυτή λαμβάνεται υπ'όψη
en
the binding shall be taken into account
it
si tiene conto del consolidamento
nl
rekening wordt gehouden met de consolidering
pt
tomar-se-á em conta essa consolidação
il est tenu de chaque audience un procès-verbal
EUROPEAN UNION
LAW
da
om hvert retsmøde føres en retsbog
de
ueber jede muendliche Verhandlung ist ein Protokoll aufzunehmen
el
για κάθε συνεδρίαση τηρούνται πρακτικά
en
minutes shall be made of each hearing
it
d'ogni udienza si stende un verbale
nl
van iedere zitting wordt een proces-verbaal opgemaakt
pt
em relação a cada audiência será redigida uma ata
il peut être tenu compte du fait que le navire est en eau douce
Technology and technical regulations
de
Frischwasserabzug
en
fresh water allowance
nl
... mag met de grotere diepgang in zoetwater rekening worden gehouden
il s'en est fallu d'un cheveu
enby a close shave/call
deum ein Haar
itrischio da cui si è scampati per un pelo
ruна волосок от
slza las
hrza dlaku
srза длаку
il se forme un monocrystal dont la forme extérieure est celle du creuset
Iron, steel and other metal industries
da
der opstår en enkrystal som har digelens form
de
es entsteht ein Einkristall, der die δussere Form des Schmelztiegels hat
el
σχηματίζεται ενας μονοκρύσταλλος του οποίου η εξωτερική μορφή είναι αυτή μιας χοάνης
en
a single crystal is formed, the form of which is that of the crucible
es
se forma un monocristal cuya forma exterior es la del crisol
it
si forma un monocristallo la cui forma esterna è quella del crogiolo
nl
er wordt een monokristal gevormd dat de vorm heeft van die van de smeltkroes
sv
en enkristall bildas, som har degelns form