Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat
de
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
en
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty
es
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado
it
lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato
nl
het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
pt
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado
sv
domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag
le sujet est incapable de percevoir ses propres parties de corps
da
autotopagnosia
de
die Unfaehigkeit eigene Koerperteile wahrzunehmen
en
autotopagnosia
it
asomatognosia
nl
autotopagnosie
le tambour Wemco est un appareil à deux produits
Mechanical engineering
da
Wemco-tromlesigten adskiller råproduktet i to fraktioner
de
die Wemco-Trommel ist ein Aufbereitungsapparat zur Zweiproduktentrennung
el
το τύμπανον WEMCO είναι συσκευή διαχωρισμού δύο υλικών
en
the Wemco drum is a two-product separator
it
il tamburo Wemco è un apparecchio per due prodotti
nl
een Wemco-trommel kan in twee fracties zeven
pt
o tambor Wemco é um separador de dois produtos
le tarif douanier commun est aPpliqué intégralement
da
den fælles toldtarif gennemføres i sin helhed
de
der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet
el
το κοινό δασμολόγιο εφαρμόζεται πλήρως
en
the common customs tariff shall be applied in its entirety
es
el arancel aduanero común se aplicará íntegramente
it
la tariffa doganale comune è integralmente applicata
nl
het gemeenschappelijk douanetarief wordt volledig toegepast
pt
a pauta aduaneira comum será aplicável integralmente
sv
den gemensamma tulltaxan skall tillämpas i sin helhet
le tassement est de .... m
TRANSPORT
Building and public works
da
sætningen andrager....
de
das Setzmass betraegt ... m
el
η καθίζηση είναι ίση με....μέτρα
en
the subsidence is ... m
it
il costipamento è di .... m
nl
de klink bedraagt .... m
le temps est à la pluie
da
regnfuldt vejr
de
regnerisches Wetter
el
βροχερός καιρός
en
rainy weather
nl
regenachtig weer
le titre qui en permet l'exécution est contesté
LAW
da
det dokument,der er grundlag for fuldbyrdelsen,er omtvistet
le titulaire de la marque antérieure est déclaré déchu de ses droits
da
det ældre varemærke erklæres fortabt
de
die ältere Marke wird für verfallen erklärt
el
ο δικαιούχος του προγενέστερου σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του
en
the proprietor of the earlier trade mark is declared to have forfeited his rights
es
se declara la caducidad de los derechos del titular de la marca anterior
fi
aikaisemman tavaramerkin haltija julistetaan menettäneeksi oikeutensa tavaramerkkiin
nl
de houder van het oudere merk (...) wordt van zijn rechten vervallen verklaard
le titulaire de la marque communautaire est déclaré déchu de ses droits
da
retten til EF-varemærket erklæres fortabt
de
die Gemeinschaftsmarke wird für verfallen erklärt
el
ο δικαιούχος του κοινοτικού σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του
en
the rights of the proprietor of the Community trade mark shall be declared to be revoked
nl
de rechten van de houder van het Gemeenschapsmerk (...) worden vervallen verklaard
le trafic sur ce canton est compliqué par une circulation à sens contraire ou à contre-courant
TRANSPORT
da
trafikken på denne strækning vanskeliggøres af modgående togtrafik
de
dieser Streckenabschnitt wird im Gegenverkehr beaufschlagt
en
the movement of trains over this section is complicated by counter-running traffic
it
il traffico sul quel tratto è complicato da una circolazione a senso inverso o in controcorrente
nl
op deze sectie wordt het treinverkeer gehinderd door verkeer in tegen gestelde richting