Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la courroie diamantee est un nouvel outil de havage pour les pierres marbrieres dures
de
der diamantbesetzte Treibriemen ist ein neues Schraemwerkzeug fuer harten Marmorstein
en
the diamond-studded belt is a new shearing tool for hard marble stone
es
la correa diamantada es una nueva herramienta de arranque para las rocas marmoreas duras duras
la dation se distingue de la donation en ce que celle-ci est essentiellement gratuite
LAW
de
Übergabe unterscheidet sich von Schenkung dadurch,dass die letztere ihrem Wesen nach unentgeltlich ist
la décision de la cour est contraignante
LAW
de
die Entscheidung des Gerichts ist... bindend
en
the judgment given by the court shall be binding
es
la resolución del Tribunal es vinculante
pt
a decisão do tribunal é coerciva
la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive
LAW
de
die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden ist
en
the decision refusing the application shall be published upon becoming final
es
la resolución de desestimación de la solicitud se publicará cuando sea definitiva
it
la decisione di rigetto della domanda è pubblicata quando essa è definitiva
la décision est passée en force de chose jugée
da
afgørelsen får retskraft
de
die Entscheidung ist rechtskräftig geworden
el
η απόφαση κατέστη τελεσίδικη
en
the decision has acquired the authority of a final decision
nl
de beslissing is in kracht van gewijsde gegaan
la décision est signifiée aux parties
da
afgørelsen skal tilstilles parterne
de
die Entscheidung ist den Beteiligten zuzustellen
el
η απόφαση κοινοποιείται στους διαδίκους
en
the decision shall be notified to the parties
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
bg
Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на [английски / френски език]. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
cs
Rozhodnutí existuje ve všech jazycích, avšak [anglické/francouzské znění] je jediným platným zněním dohody. Překlady znění dohody budou zveřejněny v Úředním věstníku.
da
Afgørelsen findes på alle sprog, men den engelske udgave af aftalen er den eneste autentiske. Oversættelserne af aftaleteksten vil blive offentliggjort i EU-Tidende.
de
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
el
Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το [αγγλικό/γαλλικό] κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
en
The decision exists in all languages, but [English / Frenc...
la décision implicite de refus qui est réputée résulter de ce silence
EUROPEAN UNION
LAW
da
den stiltiende beslutning om afslag, som anses at være en følge af denne passivitet
de
die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidung
el
η σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή
en
the implied decision of refusal which is to be inferred from the silence on the matter
es
la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio
it
la decisione implicita di rifiuto che si presume risulti da questo silenzio
,
silenzio-rifiuto
nl
de stilzwijgende weigering,die in dit nalaten is besloten
pt
a decisão implícita de recusa que se deduz deste silêncio
sv
det avslagsbeslut,som skall anses föreligga som en följd av denna passivitet