Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le convoyeur blindé à deux chaînes est l'engin de desserte standard
da
den overdækkede dobbeltransportør er standard transportudstyr
de
der Doppelkettenfoerderer ist das Standardabfoerdermittel
en
the armoured double-chain conveyor is the standard loading-out equipment
it
il trasportatore blindato a due catene è la macchina standard di sgombero
nl
de dubbelkettingtransporteur is het standaard transportmiddel in de pijler
le crédit d'impôt est imputé sur ...
Taxation
en
the tax credit shall be set-off against ...
le déblai est aspiré et déversé dans des chalands
TRANSPORT
Building and public works
da
slammet (mudderet) er suget op og hældt i pramme
de
das Baggergut wird gesaugt und in Schuten entleert
el
τα προϊόντα ανορύξεως αντλούνται και αδειάζονται σε φορτηγίδες
,
τα προϊόντα ανορύξεως αντλούνται και φορτώνονται σε φορτηγίδες
en
the spoil is pumped up and discharged to barges
it
il materiale è aspirato e versato nelle chiatte
nl
de grond wordt gezogen en in bakken gestort
pt
o material residual é bombeado e descarregado em barras
le déblai est aspiré et refoulé
TRANSPORT
Building and public works
da
slammet(mudderet)er suget op og pumpet(ind på land)
de
das baggergut wird auf Land gepumpt
el
τα προϊόντα ανορύξεως αντλούνται και απομακρύνονται
en
the spoil is pumped up and discharged ashore
it
il materiale è aspitrato e refluito
nl
de grond wordt gezogen en weggeperst
le délai de deux ans commence à courir à la date à laquelle la décision prise en dernière instance est devenue définitive
LAW
Business organisation
el
η διετής προθεσμία αρχίζει από την ημερομηνία κατά την οποία κατέστη οριστική η απόφαση που ελήφθη κατά τον τελευταίο βαθμό δικαιοδοσίας
en
the term of two years shall be computed from the date on which the judgment of the final court of appeal was given
it
il termine di due anni decorre dalla data in cui è divenuta definitiva la decisione pronunciata in ultima istanza
le demandeur est rétabli dans ses droits
da
ansøgeren genindsættes i sine tidligere rettigheder
de
der Anmelder wird wieder in den vorigen Stand eingesetzt
el
ο καταθέτης αποκαθίσταται στα δικαιώματά του
en
the applicant shall have his rights re-established
es
el solicitante será restablecido en sus derechos
nl
de aanvrager wordt in zijn rechten hersteld
le dépouillement est opéré par des scrutateurs
EUROPEAN UNION
LAW
da
sammentælling foretages af stemmetællere
de
die Stimmenzählung erfolgt durch die Beisitzer/Listenführer
en
the counting of votes is carried out by counting assistants
it
lo spoglio dei voti è effettuato da scrutatori
,
lo spoglio delle schede è effettuato da scrutatori
nl
de stemopneming geschiedt door leden van het stembureau
pt
a contagem dos votos é realizada por escrutinadores
le déroulement de ces opérations est régulier
en
servicing of these loans is proceeding satisfactorily
le désaccord est soumis à une réunion
Budget
en
the disagreement shall be referred to a meeting
le dessin ou modèle est appliqué à un produit ou incorporé dans un produit
Research and intellectual property
de
das Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird
en
the design is applied to or incorporated in a product
es
el dibujo o modelo es aplicado o incorporado a un producto
it
il disegno o modello sia applicato a un prodotto o incorporato in un prodotto