Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
l'Office est représenté par son président
LAW
de
das Amt wird von seinem Präsidenten vertreten
en
the Office shall be represented by its President
es
la Oficina estará representada por su Presidente
it
l'Ufficio è rappresentato dal suo presidente
l'Office est un organisme de la Communauté
LAW
de
das Amt ist eine Einrichtung der Gemeinschaft
en
the Office shall be a body of the Community
es
la Oficina será un organismo de la Comunidad
it
l'Ufficio è un organo della Comunità
L'Office fédéral des réfugiés est compétent pour ordonner et exécuter des mesures d'admission provisoire ou d'internement
LAW
de
Das Bundesamt für Flüchtlinge ist für Anordnung und Vollzug der vorläufigen Aufnahme und Internierung zuständig
it
L'Ufficio federale dei rifugiati è competente per ordinare e eseguire l'ammissione provvisoria o l'internamento
l'oidium ( blanc ) est efficacement combattu par le soufrage
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
meldug bekæmpes effektivt ved svovlfordampning
de
Oidium wird effektiv durch Schwefelung bekämpft
el
το θειάφισμα καταπολεμά αποτελεσματικά το ωϊδιο
en
sulphuring effectively combats oidium
es
el azufrado combate eficazmente el oidio
it
l'oidio e efficacemente combattuto con le sulforazioni
nl
meeldauw of "wit" kan doelmatig worden bestreden door zwavelen
pt
a enxofragem combate eficazmente o oídio
l'opposition est réputée éteinte
LAW
da
indsigelsen anses for færdigbehandlet
de
der Widerspruch wird als erledigt angesehen
el
η ανακοπή λογίζεται ως εκδικασθείσα
en
the opposition is deemed to have been disposed of
es
la oposición se considera resuelta
it
l'opposizione è considerata estinta
pt
o processo de oposição seja considerado como tendo sido concluído
l'opposition est réputée formée
da
indsigelsen anses for fremsat
de
der Widerspruch gilt als erhoben
el
η άσκηση της ανακοπής θεωρείται τετελεσμένη
,
η ανακοπή θεωρείται ασκηθείσα
en
opposition shall be treated as duly entered
es
la oposición se tendrá por presentada
fi
väite katsotaan tehdyksi
nl
de oppositie wordt geacht te zijn ingesteld
l'ordonnance est signifiée aux parties
EUROPEAN UNION
LAW
da
kendelsen forkyndes for parterne
de
der Beschluss wird den Parteien zugestellt
el
η Διάταξη επιδίδεται στους διαδίκους
en
the order shall be served on the parties
es
el auto será notificado a las partes
it
l'ordinanza è notificata alle parti
nl
de beschikking wordt aan de partijen betekend
pt
o despacho é notificado às partes
l'ordre du jour est adopté au début de chaque session
LAW
de
die Tagesordnung wird zu Beginn der Sitzung genehmigt
en
the agenda shall be adopted at the beginning of each meeting
es
el orden del día se aprobará al inicio de cada sesión
it
l'ordine del giorno viene adottato all'inizio di ciascuna sessione