Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
après cueillette,le coton est mis en balles
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
efter høst bliver bomulden presset i baller
de
nach der Ernte wird die Baumwolle in Ballen gepresst
el
μετά τη συγκομιδή το βαμβάκι συσκευάζεται σε δέματα η μπάλες
en
after being picked the cotton is baled
it
dopo la raccolta,il cotone viene pressato in balle
nl
de geplukte katoen wordt in balen geperst
pt
após a colheita o algodão é enfardado
après trempe, l'acier est revenu puis trempé
Iron, steel and other metal industries
da
efter bratkølingen blev stålet anløbet og derefter igen bratkølet
de
der Stahl wurde nach dem Abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt
el
μετά από απότομη ψύξη ο χάλυβας χρονοσκληρύνθηκε και τελικά ψύχθηκε
en
after quenching, the steel was aged and finally quenched
es
después del templado, se envejeció el acero y después se templó finalmente
it
dopo la tempra l'acciaio è stato rinvenuto e poi temprato
nl
het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt
pt
após têmpera o aço é revenido e depois temperado
sv
efter släckning åldrades stålet och släcktes därefter åter
aptitude à diriger une section dont l'activité est axée sur la Production et un groupe de projet
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Eignung zur Führung einer produktionsorientierten Sektion und eines Projektteams
arme qui peut tirer par rafales chaque fois que la détente est manipulée
nl
wapen dat telkens wanneer de trekker wordt bediend een vuurstoot kan afgeven
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui est destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argent
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga quello inteso ad assicurare l'approvvigionamento del PAese con monete d'argento
Arrêté du Conseil fédéral concernant d'autres régions où l'industrie de la construction est mise à trop forte contribution
LAW
de
Bundesratsbeschluss über weitere Regionen mit überforderter Baukapazität
it
Decreto del Consiglio federale che designa altre regioni in cui esiste sovradomanda edizilia
Arrêté du Conseil fédéral concernant la prolongation de la période pendant laquelle la pêche du saumon est interdite
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Lachsschonzeit
it
Decreto del Consiglio federale che prolunga il periodo di divieto della pesca del salmone
Arrêté du Conseil fédéral concernant les mesures de protection contre le feu et les attaques aériennes dans les bâtiments fédéraux et ceux dont la construction est subventionnée par la Confédération
LAW
de
Bundesratsbeschluss über bauliche Brandschutz-und Luftschutzmassnahmen in Bauten der Bundesverwaltung und solchen,die vom Bunde subventioniert werden
it
Decreto del Consiglio federale concernente le misure di protezione contro il fuoco e gli attacchi aerei negli edifici federali e in quelli costruiti con sussidi della Confederazione
Arrêté du Conseil fédéral désignant les régions où l'industrie de la construction est mise à trop forte contribution
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Regionen mit überforderter Baukapazität
it
Decreto del Consiglio federale che designa le regioni in cui esiste sovradomanda edilizia
Arrêté du Conseil fédéral désignant les régions où l'industrie de la construction est mise à trop forte contribution
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Regionen mit überforderter Baukapazität
it
Decreto del Consiglio federale che designa le regioni in cui esiste sovradomanda edilizia