Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" [or to "the Community"] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to "the European Union" [or to "the Union"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2011/349/EU**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point ..., of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2011/350/EU**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall in the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Decision 2008/149/JHA **.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Association of Airlines of the European Community
TRANSPORT
da
ACE
,
Sammenslutningen af EF-luftfartsselskaber
de
ACE
,
Unabhängige Fluggesellschaften der EG-Länder
,
Vereinigung der Fluggesellschaften der Europäischen Gemeinschaft
el
ACE
,
΄Ενωση Αεροπορικών Εταιρειών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
,
ένωση ανεξάρτητων αερομεταφορέων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
en
ACE
,
European Communities Independent Airlines Association
es
ACE
,
Asociación de Compañías Aéreas de la Comunidad Europea
fi
ACE
,
Euroopan yhteisön lentoyhtiöiden liitto
fr
ACE
,
Association des compagnies aériennes de la Communauté européenne
it
ACE
,
Associazione dei trasportatori aerei indipendenti della Comunità Europea
,
Associazione delle compagnie aeree della Comunità europea
nl
ACE
,
Onafhankelijke luchtvrachtvervoermaatschappijen van de Europese Gemeenschap
pt
ACE
,
Associação das Companhias Aéreas da Comunidade Europeia
,
Associação de Companhias Aéreas da Comunidade Europeia
sv
ACE
Association of the Coal Producers of the European Community
ENERGY
de
CEPCEO
,
Studienausschuss des westeuropäischen Kohlenbergbaus
el
CEPCEO
,
Επιτροπή Μελέτης των Παραγωγών ´Ανθρακα της Δυτικής Ευρώπης
en
CEPCEO
es
CEPCEO
,
Comité de Estudios de los Productores de Carbón de la Europa Occidental
fr
CEPCEO
,
Comité d'étude des producteurs de charbon de l'Europe occidentale
it
CEPCEO
,
Comitato di studio dei produttori di carbone dell'Europa occidentale
nl
CEPCEO
,
Studiecomité van de West-Europese steenkolenproducenten
pt
CEPCEO
,
Comité de Estudo dos Produtores de Carvão da Europa Ocidental
Association of the Coal Producers of the European Community
INDUSTRY
da
Vesteuropæiske Kulproducenters Undersøgelsesudvalg
de
Studienausschuß des Westeuropäischen Kohlenbergbaus
el
επιτροπή μελετών των παραγωγών άνθρακα στη Dυτική Ευρώπη
es
CEPCEO
,
Comité de estudios de los productores de carbón de Europa Occidental
fr
CEPCEO
,
Comité d'études des producteurs de charbon d'Europe occidentale
it
comitato di studio dei produttori di carbone dell'Europa occidentale
nl
Studiecomité van de steenkoolproducenten van West-Europa
pt
CEPCEO
,
Comité de Estudos dos Produtores de Carvão da Europa Ocidental
association of the overseas countries and territories with the European Economic Community
EUROPEAN UNION
da
Associering mellem de oversøiske lande og territorier og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
de
Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
el
σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
es
asociación de los países y territorios de Ultramar a la Comunidad Económica Europea
fr
association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté économique européenne
it
Associazione dei paesi e territori d'oltremare alla Comunità economica europea
pt
associação dos países e territórios ultramarinos à Comunidade Económica Europeia
Baroque Orchestra of the European Community
da
Det Europæiske Fællesskabs Barokorkester
de
Barockorchester der Europäischen Gemeinschaft
el
Ορχήστρα Μπαρόκ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
es
orquesta barroca de la Comunidad Europea
fr
Orchestre baroque de la Communauté européenne
it
Orchestra barocca della Comunità europea
nl
Barokorkest van de Europese Gemeenschap
pt
Orquestra Barroca da Comunidade Europeia