Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
biex ikollhom rwol iktar sodisfaċenti fis-soċjetà
Social affairs
Employment
en
to play a more fulfilling role in society
fr
jouer un rôle plus gratifiant dans la société
Biex jitnaqqsu l-ispejjeż, fis-sala tal-laqgħa ser ikunu disponibbli biss dokumenti prodotti fil-ġimgħa ta' qabel il-laqgħa.
da
Af sparehensyn vil kun dokumenter fra ugen inden mødet være til rådighed i mødesalen.
de
Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.
el
Προκειμένου να μειωθούν οι δαπάνες, στην αίθουσα διανέμονται μόνον τα έγγραφα της εβδομάδας που προηγείται της συνεδρίασης
en
To reduce costs, only documents produced in the week preceding the meeting will be available in the meeting room.
es
Con el fin de reducir costes, solo estarán disponibles en la sala los documentos elaborados durante la semana anterior a la reunión.
fi
Kokoussalissa ovat saatavilla vain kokousta edeltävällä viikolla valmistuneet asiakirjat.
fr
Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.
it
Per motivi di economia saranno disponibili in sala solo i documenti prodotti nella settimana precedente la riunione.
lt
Siekiant sumažinti išlaidas, posėdžių salėje bus pateikti tik per savai...
Ċellula Ewropea ta' Koordinazzjoni tal-Kriżijiet fis-Settur tal-Avjazzjoni
cs
EACCC
,
koordinační krizová jednotka pro evropské letectví
de
EACCC
,
Krisenkoordinierungsgremium für die Europäische Luftfahrt
en
EACCC
,
European Aviation Crisis Coordination Cell
es
CCCAE
,
Célula de Coordinación de Crisis de la Aviación Europea
et
EACCC
,
Euroopa lennunduskriiside koordineerimisüksus
fi
EACCC
,
Euroopan ilmaliikenteen kriisien koordinointiyksikkö
fr
CECAC
,
Cellule européenne de coordination de l'aviation en cas de crise
ga
EACCC
,
an tAonad Eorpach um Chomhordú Eitlíochta i gcás Géarchéime
hu
EACCC
,
Európai Légiközlekedési Válságkoordinációs Egység
it
EACCC
,
cellula europea di coordinamento dell’aviazione in caso di crisi
lt
EACCC
,
Europos aviacijos krizių koordinavimo padalinys
lv
EACCC
,
Eiropas aviācijas krīzes koordinācijas vienība
mt
EACCC
,
nl
EACCC
,
Europees crisiscoördinatiecentrum voor de luchtvaart
pl
EACCC
,
Europejska Komórka Koordynacji Kryzysowej ds. Lotnictwa
pt
CCCAE
,
Célula de Coordenação de Crises da Aviação Europeia
sk
EACCC
,
Európska jednotka krízovej koordinácie v letectve
sl
Evropska...
Dan (din) [l-att] jikkostitwixxi (tikkostitwixxi) att li jibni fuq l-acquis ta' Schengen jew li b'xi mod ieħor huwa relatat miegħu fis-sens tal-Artikolu 4(2) tal-Att ta' Adeżjoni tal-2005.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...
Dan [l-att] għandu jidħol fis-seħħ fi (...) jum (wara dak) tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
D-FIS
en
data link flight information services (D-FIS)
pl
służba informacji powietrzej łączem transmisji danych (D-FIS)
ro
serviciu de informare a zborurilor prin legătura de date
dħul fis-seħħ
LAW
bg
влизане в сила
cs
vstup v platnost
da
ikrafttrædelse
,
ikrafttræden
de
Inkrafttreten
el
έναρξη ισχύος
,
θέση σε ισχύ
en
EIF
,
entry into force
es
entrada en vigor
et
jõustumine
fi
voimaantulo
fr
entrée en vigueur
ga
teacht i bhfeidhm
hr
stupanje na snagu
hu
hatálybalépés
it
entrata in vigore
lt
įsigaliojimas
lv
stāšanās spēkā
nl
inwerkingtreding
pl
wejście w życie
pt
entrada em vigor
ro
intrare în vigoare
sk
nadobudnutie platnosti
sl
začetek veljavnosti
sv
ikraftträdande
dħul fis-suq
Trade policy
bg
навлизане на пазара
cs
vstup na trh
da
markedsadgang
de
Markteintritt
el
είσοδος νεοεισερχόμενων στην αγορά
,
είσοδος στην αγορά
en
market entry
es
entrada de otras empresas en el mercado
,
entrada en el mercado
et
turule sisenemine
fi
markkinoille pääsy
,
markkinoille tulo
fr
accès au marché
,
entrée sur le marché
ga
iontráil sa mhargadh
hu
piacra lépés
it
ingresso sul mercato
lt
įėjimas į rinką
nl
betreden van de markt
,
markttoegang
,
toegang tot de markt
pl
wejście na rynek
pt
entrada no mercado
ro
acces pe piață
sk
vstup na trh
sl
vstop na trg
sv
marknadstillträde
differenza fis-sostenibbiltà
Public finance and budget policy
bg
липса на устойчивост
cs
mezera udržitelnosti
da
holdbarhedsgab
de
Tragfähigkeitslücke
el
κενό διατηρησιμότητας
en
sustainability gap
es
brecha de sostenibilidad
et
mahajäämus jätkusuutlikkuses
fi
kestävyyskuilu
,
kestävyysvaje
fr
écart de viabilité
ga
an bhearna inbhuanaitheachta
hr
jaz održivosti
hu
fenntarthatósági rés
it
divario di sostenibilità
lt
tvarumo atotrūkis
lv
ilgtspējības nepietiekamība
,
ilgtspējības nepietiekamības rādītāji
mt
distakk tas-sostenibilità
nl
houdbaarheidstekort
pl
luka w długookresowej stabilności finansów publicznych
pt
défice de sustentabilidade
ro
decalaj de sustenabilitate
sk
medzera udržateľnosti
sl
vrzel v vzdržnosti
sv
hållbarhetsgap
Direttiva 2001/29/KE dwar l-armonizzazzjoni ta' ċerti aspetti ta' drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni
cs
směrnice o informační společnosti
da
Infosoc-direktivet
,
direktiv 2001/29/EF om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet: harmonisering af visse aspekter
de
InfoSoc-Richtlinie
,
Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft
,
Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft
,
Urheberrechtsrichtlinie
en
Directive 2001/29/EC on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society
,
InfoSoc Directive
es
Directiva 2001/29/CE relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información
,
Directiva InfoSoc
et
autoriõiguse direktiiv
,
direktiiv 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega...