Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
African Standby Force
Defence
bg
африкански резервни сили
cs
africké pohotovostní síly
da
ASF
,
afrikansk beredskabsstyrke
de
ASF
,
afrikanische Bereitschaftstruppe
el
Αφρικανική Δύναμη Επιφυλακής
en
ASF
,
pan-African peacekeeping force
es
Fuerza Africana de Reserva
,
Fuerza Panafricana de Mantenimiento de la Paz
et
Aafrika valmisolekuväed
fi
Afrikan valmiusjoukot
fr
FAA
,
Force africaine en attente
,
Force africaine prépositionnée
ga
Fórsa Fuireachais Afracach
it
Forza di pronto intervento africana
,
forza africana in attesa
lt
ANPP
,
Afrikos nuolatinės parengties pajėgos
lv
Āfrikas rezerves spēki
mt
ASF
,
Forza Afrikana ta' Intervent fil-Pront
,
forza pan-Afrikana għaż-żamma tal-paċi
nl
Afrikaanse Stand-bytroepenmacht
pl
ASF
,
afrykańskie siły reagowania
,
siły UA w gotowości do użycia
,
siły Unii Afrykańskiej w gotowości do użycia
pt
FAA
,
Força Africana de Alerta
ro
Forța africană de intervenție rapidă
sk
ASF
,
africké pohotovostné sily
sl
afriške sile v pripravljenosti
sv
afrikansk beredskapsstyrka
air force communications satellite (AFSATCOM)
sl satelit za zveze letalskih sil
airport interdiction task force
Transport policy
bg
специална група за възпиране на трафика на наркотици през летищата
,
специална група за пресичане на трафика на наркотици през летищата
cs
speciální letištní protidrogová jednotka
da
lufthavnstaskforce til bekæmpelse af ulovlig handel
de
AITF
,
Flughafen-Task Force zur Verhinderung des illegalen Drogenhandels
el
ειδική ομάδα για την απαγόρευση της χρήσης αεροδρομίων
en
AITF
,
es
GTCIA
,
grupo de tarea conjunto de interceptación aeroportuaria
fi
lentoasemavalvonnan toimintaryhmä
fr
CAAT
,
cellule aéroportuaire anti-trafic
ga
tascfhórsa aerfoirt um dhíchumasú gáinneála
hr
operativna skupina za presijecanje puteva droge u zračnim lukama
hu
repülőtéri kábítószerkereskedelem-akadályozással foglalkozó csoport
it
task force di intercettazione aeroportuale
lt
oro uosto kovos su narkotikais pareigūnų grupė
lv
AITF
,
operatīvā grupa narkotiku pārtveršanai lidostās
mt
task force għall-interdizzjoni fl-ajruporti
nl
luchthaventaskforce drugsonderschepping
pl
wspólna prewencyjna grupa zadaniowa w portach lotniczych
pt
CAA...
Arbeitsgruppe des EU-Militärausschusses (Planziel-Task-Force)
EUROPEAN UNION
bg
EUMCWG (HTF)
,
Работна група на Военния комитет (HTF)
cs
EUMCWG / HTF
,
Pracovní skupina pro Vojenský výbor (HTF)
da
Militærkomitéens Arbejdsgruppe (Taskforce vedrørende det Overordnede Mål)
el
Ομάδα της Στρατιωτικής Επιτροπής (Ειδική ομάδα για τον πρωταρχικό στόχο (HTF))
en
EUMCWG / HTF
,
Military Committee Working Group (HTF)
es
Grupo del Comité Militar (Grupo "Objetivo Principal" (HTF))
et
sõjalise komitee töörühm (peaeesmärgi töökond)
fi
sotilaskomiteatyöryhmä (HTF)
fr
Groupe de travail militaire (HTF)
,
groupe CMUE/HTF
hr
Radna skupina Vojnog odbora (EUMCWG)
hu
Katonai Bizottság munkacsoport (a legfőbb célkitűzéssel foglalkozó csoport)
it
EUMCWG/HTF
,
Gruppo del Comitato militare (HTF)
lt
ESKKDG (PTDG)
,
Karinio komiteto darbo grupė (Pagrindinio tikslo darbo grupė)
lv
Militārās komitejas jautājumu darba grupa (HTF)
mt
EUMCWG (HTF)
,
Grupp ta' Ħidma tal-Kumitat Militari (HTF)
nl
EUMCWG / HTF
,
Werkgroep van het Militair Comité (HTF)
pl
EUMCWG (HTF)
,
Grupa Robocza ds. Komitetu Wojskowego Unii Europejskiej ...
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" [or to "the Community"] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to "the European Union" [or to "the Union"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...