Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza concernente l'esecuzione dell'accordo sul commercio di aeromobili civili,conchiuso nell'ambito dei negoziati commerciali multilaterali,tenuti sotto l'egida del GATT(Tokyo-Roude)
LAW
de
Verordnung über die Durchführung des im Rahmen der Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATT(Tokio-Runde)abgeschlossenen Übereinkommens über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen
fr
Ordonnance concernant la mise en vigueur de l'accord relatif au commerce des aéronefs civils passé dans le cadre des négociations commerciales multilatérales tenues sous l'égide du GATT(Tokyo-Round)
Ordinanza del 17 maggio 1995 che abroga alcuni atti normativi nel settore agrario in connessione con la ratifica degli accordi GATT/OMC(Uruguay-Round)
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Aufhebung von Erlassen im Landwirtschaftsbereich im Zusammenhang mit der Ratifikation der GATT/WTO-Übereinkommen(Uruguay-Runde)
fr
Ordonnance du 17 mai 1995 portant abrogation de textes légaux du domaine de l'agriculture dans le cadre de la ratification des accords GATT/OMC(Cycle d'Uruguay)
Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'adeguamento della tariffa generale doganale in connessione con l'accordo GATT/OMC
ECONOMICS
de
Verordnung vom 17.Mai 1995 zur Anpassung des Generaltarifs im Zusammenhang mit dem Übereinkommen GATT/WTO
fr
Ordonnance du 17 mai 1995 sur l'adaptation du tarif général en rapport avec l'Accord GATT/OMC
Ordinanza del 27 giugno 1995 sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenute nell'ambito dell'Accordo GATT/OMC(prima fase di riduzione)
ECONOMICS
de
Verordnung vom 27.Juni 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs(erste Abbaustufe)
fr
Ordonnance du 27 juin 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMC(première tranche)
Ordinanza del 29 novembre 1995 sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenuta nell'ambito dell'Accordo GATT/OMC(seconda fase di riduzione)
ECONOMICS
de
Verordnung vom 29.November 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs(zweite Abbaustufe)
fr
Ordonnance du 29 novembre 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMC(deuxième tranche)
Ordinanza del DFEP concernente l'applicazione degli accordi doganali conchiusi con la Repubblica federale di Germania in considerazione dell'adesione provvisoria della Svizzera all'accordo generale per le tariffe doganali e il commercio(GATT)
LAW
de
Verfügung des EVD über die Durchführung der im Hinblick auf den provisorischen Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen(GATT)mit der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Zollvereinbarungen
fr
Ordonnance du DFEP concernant l'exécution des accords douaniers conclus avec la République fédérale d'Allemagne en vue de l'accession provisoire de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT)
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Argentijnse Republiek betreffende de afsluiting van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV.6 van de GATT
fr
Accord entre la Communauté économique européenne et la République argentine concernant la conclusion des négociations engagées au titre de l'article XXIV 6 de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT)
Panelet vedrørende Konserveret Frugt og Tørrede Druer (under GATT)
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
AGRI-FOODSTUFFS
en
Panel on preserved fruit/dried grapes (of GATT)
fr
Groupe spécial sur les fruits en conserve et raisins secs
,
Panel Fruits en conserve/raisins secs
nl
Panel Vruchtenconserven/rozijnen en krenten
Pastapanelet (under GATT)
en
Panel on edible pasta
fr
Panel pâtes alimentaires
nl
Panel Deegwaren
person vars uppehållstillstånd har gått ut
Migration
bg
лице, пресрочило разрешения срок на престой
cs
osoba překračující povolenou délku pobytu
da
person, hvis opholdstilladelse er udløbet
,
person, hvis visum er udløbet
de
Person, die einen befristeten Aufenthalt rechtswidrig überschreitet
el
ο παρατείνων παρανόμως την εγκεκριμένη διαμονή
en
overstayer
es
persona en situación de permanencia irregular
,
persona en situación de permanencia no permitida
,
persona que rebasa la duración de estancia autorizada
et
viibimisaja ületaja
fi
henkilö, joka on ylittänyt laittomasti oleskeluajan
,
laillisen oleskeluajan ylittänyt henkilö
fr
personne qui dépasse la durée de séjour autorisée
ga
duine a fhanann rófhada
hu
túltartózkodó
it
overstayer
,
soggiornante fuoritermine
,
soggiornante oltretermine
lt
užsibuvęs asmuo
lv
persona, kura pārsniedz atļauto uzturēšanās termiņu
mt
overstayer
,
persuna b'permanenza b'awtorizzazzjoni skaduta
nl
overstayer
,
persoon die zijn of haar toegestane verblijfsduur overschrijdt
pl
osoba nadmiernie przedłużająca pobyt
pt
pessoa que excede o período d...