Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
χρήση γης
Construction and town planning
Building and public works
bg
земеползване
,
ползуване на земята
da
arealanvendelse
,
arealudnyttelse
de
Bodennutzung
,
Flächennutzung
,
Nutzung des Bodens
el
εκμετάλλευση εδάφους
,
en
land occupancy
,
land use
,
land utilization
,
occupation of land
,
use of land
es
uso del suelo
,
utilización del suelo
fi
maankäyttö
fr
occupation du sol
,
utilisation des terres
,
utilisation du sol
hu
földhasználat
it
occupazione del suolo
,
uso del suolo
,
utilizzazione del suolo
,
utilizzazione del terreno
,
utilizzazione del territorio
,
utilizzazione della terra
nl
bodemgebruik
,
grondgebruik
,
landgebruik
pt
uso da terra
sv
markanvändning
χρήση γης
ENVIRONMENT
da
arealanvendelse
,
arealudnyttelse
de
Flächennutzung
en
land occupation
es
ocupación del suelo
fi
maankäyttö
fr
occupation du sol
it
occupazione del suolo
nl
landgebruik
pt
ocupação das terras
,
ocupação do solo
sv
användning av jorden
χρήση γης/έγγειος εκμετάλλευση
LAW
ENVIRONMENT
da
arealanvendelse
,
arealudnyttelse
de
Flächennutzung
,
Landschaftsverbrauch
en
land use
es
uso del suelo
fi
maankäyttö
fr
affectation des sols
,
utilisation des sols
,
utilisation du sol
it
uso del territorio
nl
grondgebruik
pl
przeznaczenie gruntów
pt
uso da terra
sv
markanvändning
χρήση της γης
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
cs
využití půdy
,
využívání půdy
da
arealanvendelse
,
arealudnyttelse
de
Bodennutzung
,
Flächennutzung
,
Landnutzung
el
χρήση του εδάφους
en
land use
es
utilización de la tierra
,
utilización del suelo
et
maa kasutamine
,
maakasutus
,
maakasutuse sihtotstarve
fi
maankäyttö
fr
affectation des sols
,
usage foncier
,
utilisation des sols
,
utilisation des terres
ga
úsáid talún
hu
földhasználat
it
destinazione dei suoli
lt
žemės naudojimas
lv
zemes izmantošana
mt
użu tal-art
nl
bodembestemming
,
bodemgebruik
,
landgebruik
pl
użytkowanie gruntów
,
użytkowanie terenu
pt
uso do solo
,
utilização das terras
ro
destinația terenurilor
sk
využívanie pôdy
sl
raba prostora
,
raba tal
,
raba zemljišč
sv
markanvändning
χρήση της γης, αλλαγή στη χρήση της γης και δασοκομικές δραστηριότητες
ENVIRONMENT
bg
LULUCF
,
земеползване, промени в земеползването и горско стопанство
cs
LULUCF
,
využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví
da
LULUCF
,
arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug
,
arealudnyttelse, ændringer i arealudnyttelse og skovbrug
de
Flächennutzung, Flächennutzungsänderungen und Forstwirtschaft
,
LULUCF
,
Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft
en
LULUCF
,
land-use, land-use change and forestry
es
UTCUTS
,
uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura
et
LULUCF
,
maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus
fi
LULUCF
,
maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous
fr
UTCATF
,
utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie
ga
LULUCF
,
talamhúsáid, athrú sa talamhúsáid agus foraoiseacht
hr
korištenje zemljišta, prenamjena korištenja zemljišta i šumarstvo
hu
LULUCF
,
földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás
it
LULUCF
,
destinazione dei suoli, cambiamento della destinazione dei suoli e silvicoltura
,
uso del suol...
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
sekretagóg
nevrotransmitor, hormon ali zdravilna učinkovina, ki pospešuje izločanje sekreta iz eksokrine ali endokrine žleze
ἀπ-ωθέω
proč ali nazaj pahnem (peham), proč ali nazaj sunem (suvam), odsunem, odbijem, odbijam, odrivam, odganjam; zanašam ; izganjam, izženem, iztiram; odklanjam, ne poslušam; pahnem (peham) od sebe, odbijam od sebe; odganjam, odstranjujem, odvračam; odklanjam; zavračam, zavržem, zametavam, izpodrivam, preziram
ἐκ-πέμπω
1. act. vun pošiljam, odpošiljam, odpuščam, spremljam τινός, ἔκ τινος, izganjam, preganjam, prepodim, γυναῖκα odslavljam, zavržem; σ' ἐκτὸς πυλῶν ἐξέπεμπον vun sem te klicala. 2. med. odpuščam, odpošiljam od sebe, kličem vun k sebi; poet. = act. izganjam, iztiram, γῆς iz dežele. 3. pass. poet. umiram.
ἔρχομαι
[Et. iz ἔρ-σκο-μαι. – Obl. v at. prozi večinoma samo ind. praes., impf. ᾔειν, fut. εἶμι, ἥξω, ἀφίξομαι, ἐλεύσομαι, aor. ἦλθον, cj. ἔλθω, imper. ἐλθέ, inf. ἐλθεῖν, ep. ἤλυθον, inf. ἐλθέμεν (αι). NT ἦλθα, pf. ἐλήλυθα, ep. εἰλήλουθα, 1 pl. εἰλήλουθμεν, pt. εἰληλουθώς, plpf. εἰληλούθει] grem, hodim, prihajam, približujem se; potujem, vozim se, plovem, tečem (o reki); dospem, prispem; nastopim, nastanem; odhajam, prihajam nazaj, vračam se (domov). – Rabi se ali absolutno ali v zvezi 1. z adverbi: ἄψ, εἴσω, πάλιν, οἴκαδε, αὖτις itd.; ἐκτὸς ὅρκων prelomim prisego, krivo prisežem, ὁμόσ' ἦλθε μάχη bitka se je začela, ὁμοῦ shajam se, ἄλλῃ grem drugam, γέρας je za mene izgubljeno, gre v druge roke. 2. z acc.: ὁδόν prehodim, hodim po poti, potujem, ἐξεσίην pridem kot poslanec, Ἀΐδαο δόμους v Had, τινά prihajam h komu, κλισίην, πόλιν v šator, v mesto, τὰ θεῶν μελεδήμαθ', ὅταν φρένας ἔλθῃ kadar prešine misel na bogove srce, σὲ δ' ἐλήλυθεν πᾶν κράτος dosegel si vso kraljevo moč. 3. z gen.: πεδίοιο po...