Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
βάραθρον
, τό, ion. βέρεθρον [Et. kor. gwer, gl. βορά] prepad, brezdno, morilna jama, razbojniška jama (v Atenah, kamor so metali na smrt obsojene zločince), zato tudi pogin.
βένθος
, ους, τό (gl. βάθος) ep. globina, globočina; ὕλης goščava, šuma; βένθοσδε v globočino.
βλώσκω
[Et. iz μλώσκω gl. μολεῖν. – Obl. fut. μολοῦμαι, aor. ἔμολον, pf. μέμβλωκα] grem, pridem, ἦμαρ μέμβλωκε dan je potekel.
βου-κόλος
, ὁ [Et. βοῦς, κόλος iz kor. qel 'gnati' ali pa iz qwel, gl. πόλος] goveji pastir, govedar, volar.
γαμβρός
, ὁ [Et. γαμ-ρός, gl. γαμέω] sorodnik po ženitvi: 1. hčerin mož, zet. 2. svak (sestrin mož, ženin brat). 3. tast.
γᾱ́-νυμαι
[Et. γάνυμι iz ga-né-u-mi, gl. γαίω. – Obl. fut. ep. γανύσσομαι]. d. m. veselim se, naslajam se, radujem se (ἐπί) τινι.
γέγωνα
(gl. γιγνώσκω) ep. [pf. s prez. pom. 3 s. γέγωνε, imper. γέγωνε, pt. γεγωνώς], poleg tega γεγωνέω, γεγώνω, γεγωνίσκω [inf. ep. γεγωνέμεν, impf. ep. γεγώνευν, ἐγεγώνει, fut. γεγωνήσω] oglašam se, kličem, govorim, pravim, oznanjam, ὅσσον γέγωνε βοήσας kakor daleč se sliši človeški glas; γέγωνέ τε πᾶν κατὰ ἄστυ njen klic se je slišal po celem mestu.