Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
σπεύδω
[Et. iz kor. spē(i), razprostreti, razširiti se, gl. σπάθη. – Obl. fut. σπεύσω, ep. σπεύσομαι, aor. ἔσπευσα, ep. σπεῦσα, cj. 1 pl. σπεύσομεν, pf. pass. ἔσπευσμαι, adi. verb. σπευστός, σπευστέος]. 1. hitim, (po)žurim se, dirjam, marljivo se bavim (ukvarjam) s čim; s pt. se prevaja s: hitro: σπεύδω πονησάμενος hitro opravim. 2. hitro (marljivo, resno) delam, poganjam se, εἰς τὸ αὐτὸ ἡμῖν za isto stvar; skušam kaj doseči, trudim se, težim za čim, hrepenim po čem τί, abs.
σπιδής
2 ep. [Et. lat. spissus (iz spid-s-o), kor. spē(i), gl. σπάθη] raztegnjen, prostran, širok.
στάδιον
, τό [Et. staro: σπάδιον, gl. σπάω] pl. τὰ στάδια in οἱ στάδιοι 1. dolgostna mera "stadij" (ca 192 m). 2. dirkališče. 3. dirka, στάδιον ἀγωνίζομαι tečem za stavo.
στάζω
[Et. iz σταγjω, gl. σταγών. – Obl. fut. στάξω, aor. ἔσταξα, pass. pf. ἔσταγμαι, aor. ἐστάχθην, ἐστάγην, adi. verb. στακτός, ep. aor. στάξα]. 1. intr. kapljam, rosim, tečem, ἔκ τινος iz česa, τινί in τινός s česa, ἐν αἵματι στάζουσα χεῖρ okrvavljena (krvava) roka, ἱδρῶτι potim se. 2. trans. kapljam, lijem, vlivam, τινί τι komu kaj, ἔν τινι v kaj.
στείβω
[Et. slov. steblo, gl. στέαρ. – Obl. fut. στείψω, aor. ἔστειψα]. ep. poet. (trdo) stopam, hodim po čem, skačem, teptam, pohodim, gazim, ἡ στειβομένη ὁδός izhojena (utrjena) pot, cesta.
στέφω
[Et. od kor. steib-, gost, nem. Stab, gl. ἀ-στεμφής. – Obl. fut. στέψω, aor. ἔστεψα, pf. pass. ἔστεμμαι, aor. ἐστέφθην]. 1. popolnoma obdajam, oklepam, ogrinjam, odevam, ovijam. 2. venčam, častim, μορφὴν ἔπεσι obdam z milino, obilno podeljujem milino; λαφύροις počastim.
στήλη
, ἡ, dor. στᾱ́λᾱ (gl. στέλλω) 1. steber, stolp. 2. nagrobni kamen ali spomenik. 3. a) steber na koncu dirjališča (lat. meta), mejni steber, mejnik; b) spomenik; c) častni ali sramotni steber; d) steber, na katerem so bili vrezani zakoni; e) pogodba, ukrep, sklep.
στηρίζω
(gl. στερεός) [fut. στηρίξω, aor. ἐστήριξα, pass. pf. ἐστήριγμαι, aor. ἐστηρίχθην; NT fut. στηρίσω] 1. act. trans. a) storim, da trdno stoji, podpiram, opiram ἴριδας, χάσμα; utrjujem, κάρη οὐρανῷ vzdigujem, dotikam se (segam z glavo do) neba; b) potrjujem, vzpodbujam, hrabrim τινά NT; c) πρόσωπον sklenem, nameravam NT. 2. act. intr. in med. trdno stojim, opiram se, naslanjam se NT; σχολᾷ počivam, ποσίν čvrsto (trdo) nastopam, ἐς τὴν καρδίαν (πόνος) stiska se polasti, prevzame srce; κακὸν κακῷ ἐστήρικτο zlo je na zlo pritiskalo, κῦμ' οὐρανῷ στηρίζον proti nebu se dvigajoč (do neba segajoč) val, κλέος οὐρανῷ στηρίζον slava, ki sega do neba, πρὸς οὐρανὸν ἐστήριξε φῶς πυρός dvignil se je (švignil je) proti nebu.