Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 1 ir 2 straipsnius ir nedarant poveikio to protokolo 4 straipsniui, Airija nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
Pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 1 ir 2 straipsnius ir nedarant poveikio to protokolo 4 straipsniui, Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Обединеното кралство не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Spojené království neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,...
Pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 1 ir 2 straipsnius ir nedarant poveikio to protokolo 4 straipsniui, šios valstybės narės nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra joms privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
pamper to
(glagol)
sl razvaditi,
razvajati,
razvaditi se
de verwöhnen zu
sq llastoj,
përkëdhel
parellelpumpning fra to ind i en tredje
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Einspeisung durch zwei Pumpen in eine dritte Pumpe
el
παράλληλη τριπλή αντλία τροφοδοσίας
en
parallel tandem pumping
es
bombeo serie-paralelo
fr
alimentation en parallèle sur trois pompes
it
pompaggio in serie-parallelo
parkering i to rækker
TRANSPORT
da
dobbeltparkering
,
de
Parken in Doppelreihe
,
Zwei-Spuren-Parken
en
double parking
es
estacionamiento en doble fila
fr
stationnement en double file
it
parcheggio in doppia fila
,
parcheggio su due file
nl
dubbel parkeren
Parliamentary Secretary to the Treasury
Parliament
cs
parlamentní tajemník ministerstva financí
de
Parlamentarischer Sekretär, Schatzamt
el
Κοινοβουλευτικός Αναπληρωτής Υπουργός
en
Parliamentary Secretary to the Treasury
,
Patronage Secretary to the Treasury
fr
Secrétaire parlementaire au Trésor
it
Segretario parlamentare al Tesoro
mt
Segretarju Parlamentari għat-Teżor
nl
staatssecretaris van de Schatkist
pl
parlamentarny sekretarz skarbu
pt
Secretário Parlamentar do Tesouro
ro
secretar parlamentar pe lângă Trezorerie
sk
parlamentný tajomník ministerstva financií
sl
parlamentarni sekretar na Ministrstvu za finance
sv
parlamentarisk sekreterare vid finansministeriet
Partenariat «Methane to Markets»
ENERGY
en
GMI
,
Global Methane Initiative
,
M2M Partnership
,
Methane to Markets Partnership
fr
Initiative mondiale pour le méthane
,
Pasaules konference pret rasismu, rasu diskrimināciju, ksenofobiju un ar to saistīto neiecietību
Rights and freedoms
bg
Световна конференция срещу расизма, расовата дискриминация, ксенофобията и свързаната с тях нетърпимост
cs
Světová konference proti rasismu
,
Světová konference proti rasismu, rasové diskriminaci, xenofobii a související nesnášenlivosti
da
verdenskonferencen mod racisme
,
verdenskonferencen mod racisme, racediskrimination, fremmedhad og hermed beslægtet intolerance
de
WCAR
,
Weltkonferenz gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit
,
Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz
el
WCAR
,
Παγκόσμια διάσκεψη κατά του ρατσισμού
,
Παγκόσμια διάσκεψη κατά του ρατσισμού, των φυλετικών διακρίσεων, της ξενοφοβίας και της σχετικής μισαλλοδοξίας
en
WCAR
,
World Conference against Racism
,
World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance
es
CMCR
,
Conferencia Mundial contra el Racismo
,
Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intol...