Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
signal to atmospheric noise ratio
Electronics and electrical engineering
da
forhold mellem signal og atmosfærisk støj
el
λόγος σήματος προς τον ατμοσφαιρικό θόρυβο
en
signal to atmospheric noise ratio
es
relación señal/ruido atmosférico
fi
signaali-ilmakehäkohinasuhde
fr
rapport signal/bruit atmosphérique
nl
signaal/atmosferische-ruisverhouding
pt
relação sinal/ruído atmosférico
signal-to-interference protection ratio
Electronics and electrical engineering
el
λόγος προστασίας σήματος προς παρεμβολή
en
signal to interference protection ratio
es
relación de protección señal/interferencia
fi
signaali-häiriösuojaussuhde
fr
rapport de protection signal-brouilleur
it
rapporto di protezione segnale/interferenza
nl
signaal/interferentieprotectieverhouding
pt
relação de proteção sinal/interferência
sv
signal-till-störsignalskydd-förhållande
signal-to-intermodulation noise power ratio
Electronics and electrical engineering
da
signal/intermodulations-støjeffekt-forhold
el
λόγος ισχύος σήματος προς ενδοδιαμόρφωση
en
signal-to-intermodulation noise power ratio
es
relación señal/ruido de intermodulación
fi
signaali-keskeismodulaatiokohinasuhde
fr
rapport signal/bruit d'intermodulation
nl
signaal/intermodulatieruisvermogensverhouding
pt
relação sinal/ruído de intermodulação
sikre på to effektive måder
Mechanical engineering
de
zweifach formschlüssig sichern
en
to secure two positive ways
es
doble mecanismo de bloqueo
fr
liaison mécanique double
it
doppio accoppiamento geometrico
nl
op twee wijzen geometrisch verbinden
pt
fixação efetiva dupla
sikre på to effektive måder
de
Formschluss
,
zweifach formschlüssig sichern
en
to secure two positive ways
es
doble mecanismo de bloqueo
fr
liaison mécanique double
it
doppio accoppiamento geometrico
nl
op twee wijzen geometrisch verbinden
pt
fixação efetiva dupla
single-stage-to-orbit vehicle
TRANSPORT
el
μονόροφο όχημα τροχιακής εμβέλειας
en
single stage to orbit vehicle
es
vehículo de alcance orbital y una sola sección
fi
yksivaiheinen kiertoradalle lentävä alus
fr
véhicule monoétage volant jusqu'à l'orbite
it
veicolo monostadio per il trasferimento in orbita
nl
voertuig dat in een keer naar de omloopbaan vliegt
pt
veículo de alcance e uma única secção
sv
enkelt steg till rymdfarkost
Šis [akts] stājas spēkā dienā, kad to publicē (… dienā pēc tā publicēšanas) Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
Šis [instruments] ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis, vai kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...