Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"bid-to-cover ratio"
cs
poměr bid-to-cover
da
bid-to-cover ratio
de
Bid-to-Cover-Ratio
el
αναλογία προσφοράς - κάλυψης
en
bid-to-cover ratio
es
ratio de cobertura
fi
tarjous-allokointisuhde
fr
Taux de soumissions satisfaites
hr
bid/cover omjer
hu
fedezettség
it
bid to cover ratio
,
rapporto di copertura delle offerte
lt
pasiūlymų patenkinimo santykis
lv
piedāvājumu seguma koeficients
sk
pomer dopytu a ponuky
sl
razmerje med povpraševanjem in ponudbo
"need to know"
Information technology and data processing
bg
принципът „необходимост да се знае“
cs
potřeba vědět
,
zásada „vědět jen to nejnutnější“
da
need-to-know
de
Grundsatz "Kenntnis nur, wenn nötig"
,
Kenntnis nur, wenn nötig
,
Notwendigkeit einer Kenntnis
el
ανάγκη να γνωρίζω
,
χρειάζεται να γνωρίζω
en
need-to-know principle
es
necesidad de conocer
,
necesidad de saber
fi
tarpeellisuusperiaate
,
tehtävien mukainen valtuutus
,
tiedonsaantitarve
fr
besoin d'en connaître
hu
a szükséges ismeret elve
it
"need to know"
,
necessità di conoscere
,
necessità di sapere
lv
vajadzība pēc informācijas
mt
ħtieġa ta' tagħrif
nl
kennisnemingsbehoefte
,
need-to-know
,
noodzaak van kennisneming
pl
zasada ograniczonego dostępu
pt
necessidade de conhecer
,
princípio da necessidade de conhecer
ro
necesitatea de a cunoaște
sk
potreba poznať
,
zásada „need-to-know“
sl
potreba po seznanitvi (s podatki)
sv
behovsenlig behörighet
"too big to fail"
Economic policy
Financial institutions and credit
BUSINESS AND COMPETITION
bg
прекалено голяма, за да [бъде оставена да] фалира
cs
[banka], jejíž velikost nedovoluje její selhání
da
for stor til at krakke
de
für eine Insolvenz zu groß
,
für einen Konkurs zu gross ("too-big-to-fail")
el
μέγεθος που δεν επιτρέπει την πτώχευση
en
too big to fail
es
demasiado grande para caer
,
demasiado grande para hundirse
,
demasiado grande para quebrar
et
pankrotti minemiseks liiga suur
fi
liian suuri kaatumaan
fr
trop grand pour faire faillite
,
trop gros pour faire faillite
ga
rómhór le cliseadh
hu
túl nagy a bukáshoz
,
túl nagy a csődhöz
,
túl nagy ahhoz, hogy csődbe menjen
it
tbtf
,
troppo grande per fallire
lt
per didelė, kad jai būtų leista žlugti
lv
"pārāk liels, lai bankrotētu"
mt
kbira wisq biex tfalli
nl
te groot om failliet te gaan
pl
zbyt duży, by upaść
pt
demasiado grande para falir
ro
prea mare pentru a fi lăsat să eșueze
,
„prea mare pentru a se prăbuși”
,
„too big to fail”
sk
príliš veľký na vyhlásenie úpadku
sl
prevelik, da bi propadel
(to) remain
Continue to be in the same state/condition or the same place; to be left behind.
cs zůstat
fr rester
de Bleiben
it rimanere
pl zostać
ru остоваться
es permanecer
sv förbli
(to) suck up
To inhale or take up through an airstream.
cs odsát
fr aspirer
de aufsaugen
it aspirare
pl wysmoktać
ru абсорбировать
es aspirar
sv at suga upp
(Η παρούσα πράξη) συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν [*]. Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση (της παρούσας πράξης) και δεν δεσμεύεται από (αυτή) ούτε υπόκειται στην εφαρμογή (της).
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
(Η παρούσα πράξη) συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν [*]. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση (της παρούσας πράξης) και δεν δεσμεύεται από (αυτή) ούτε υπόκειται στην εφαρμογή (της).
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
15th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change
bg
Петнадесета конференция на страните по Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата
,
петнадесета конференция на страните по РКOОНИК
cs
15. zasedání konference smluvních stran Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu
,
COP 15
,
kodaňská konference o změně klimatu
da
COP15
,
COP15-klimakonferencen
,
den 15. klimakonference under FN’s klimakonvention
,
klimakonferencen i København
de
15. Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen
,
COP 15
,
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen
el
15η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης πλαισίου των ΗΕ για την αλλαγή του κλίματος
,
COP15
,
Διάσκεψη της Κοπεγχάγης για την αλλαγή του κλίματος
en
COP 15
,
Copenhagen Conference on climate change
,
The COP15 Climate Conference
,
United Nations Climate Conference
es
15.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
,
CP 15
,
Conferencia de Copenhague
et
COP 15
,
Kopenhaageni kliimakonverents
,
Kopenhaageni kliimamuutuste k...
17th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change
ENVIRONMENT
bg
Седемнадесета конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата
,
конференция в Дърбан по въпросите на изменението на климата
cs
17. zasedání konference smluvních stran Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu
,
COP 17
,
durbanská konference o klimatu
da
17. partskonference under De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer
,
COP17
,
Durbankonferencen
de
17. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen
,
17. Vertragsstaatenkonferenz der Klimarahmenkonvention
,
COP 17
,
Durban-Konferenz
el
Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή στο Ντέρμπαν της Νοτίου Αφρικής
en
COP 17/CMP 7
,
Durban Climate Change Conference
,
United Nations Conference on Climate Change in Durban, South Africa, COP 17/CMP 7
es
17.ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
,
17.º periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en la ...
1999 Gothenburg Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone
ENVIRONMENT
United Nations
bg
Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон
,
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон
,
Протокол от Гьотеборг
cs
Göteborský protokol
,
Protokol o omezování acidifikace, eutrofizace a přízemního ozonu k Úmluvě o dálkovém znečišťování ovzduší přecházejícím hranice států z roku 1979
da
Göteborgprotokollen
,
protokol til konventionen af 1979 om grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående reduktion af forsuring, eutrofiering og ozon ved jordoverfladen
de
Göteborg-Protokoll
,
Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon
,
Protokoll zur Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und Bodennahem Ozon zum Übereinkommen über Weiträumige Grenzüberschreitende Luftverunreinig...