Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
tako nizko, kakor je to mogoče doseči z uporabo razumnih ukrepov
Health
ENVIRONMENT
ENERGY
bg
принцип АЛАРА
,
толкова ниски, колкото е разумно достижимо
cs
na co nejnižší rozumně dosažitelné úrovni
,
v co nejnižší rozumně dosažitelné míře
da
ALARA
,
så lavt, som det med rimelighed er muligt
,
så lavt, som det med rimelighed er opnåeligt
de
ALARA
,
so niedrig wie vernünftigerweise erreichbar
el
κατώτερο ευλόγως εφικτό επίπεδο
en
ALARA
,
as low as reasonably achievable
es
ALARA
,
lo más bajo que sea razonablemente posible
et
ALARA
,
nii madal, kui on mõistlikult võimalik saavutada
fi
"As Low As Reasonably Achievable"
,
ALARA-periaate
,
optimointiperiaate
fr
ALARA
,
aussi faible que raisonnablement possible
ga
ALARA
,
chomh híseal is indéanta le réasún
hr
što je moguće niže
hu
ésszerűen elérhető legalacsonyabb szint
it
ALARA
,
quanto più basso possibile
,
tanto basso quanto ragionevolmente ottenibile
lt
ALARA
,
kiek tai protingai įmanoma, kuo mažesnis
lv
ALARA
,
tik zems(-a), cik vien saprātīgi panākams
mt
ALARA
,
l-aktar baxx li jista' raġonevolment jintlaħaq
,
l-aktar baxx raġonevolment possibbli
nl
ALARA...
V skladu s točko 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje se države članice poziva, da za lastne potrebe in v interesu Unije pripravijo tabele, ki naj kar najbolj nazorno prikazujejo korelacijo med to direktivo in ukrepi za prenos, ter da te tabele objavijo.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
cs
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interins...
Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe 1. decembra 2009 je Evropska unija nadomestila in nasledila Evropsko skupnost in od tega dne izvršuje vse pravice in prevzema vse obveznosti Evropske skupnosti. Zato se v besedilu [Sporazuma/…] sklicevanja na "Evropsko skupnost" [ali na "Skupnost"], kjer je to primerno, razumejo kot sklicevanje na "Evropsko unijo" [ali "Unijo"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
...calls for concerted action in order to
EUROPEAN UNION
da
...kræver fælles indsats med henblik på
de
zu...ist ein einverstaendliches Vorgehen erforderlich,um
el
...απαιτεί συντονισμένη δράση για να
es
...exige una acción concertada para...
fr
...appelle une action concertée en vue de
it
...impone un'azione concertata intesa a
nl
...eensgezind optreden vereist ten einde
pt
...requer uma ação concertada tendo em vista
sv
att...kräver samordnade åtgärder för att
...for actions against that member in connection with debts and other liabilities arising out of the grouping's activities before he ceased to be a member
es
...para las acciones contra este miembro en relación con las deudas derivadas de la actividad de la agrupación anterior al cese como miembro
fr
...pour les actions contre un membre du groupement relatives aux dettes qui découlent de l'activité de ce groupement
... if Union external policy is to have greater consistency, continuity and visibility
da
sikre større sammenhæng, kontinuitet og synlighed i Unionens udenrigspolitik
de
eine größere Kohärenz, eine stärkere Kontinuität und ein deutlicheres Erscheinungsbild der Außenpolitik der Union gewährleisten
el
εξασφαλίζεται μεγαλύτερη συνοχή, μεγαλύτερη συνέχεια και μεγαλύτερη ορατότητα της εξωτερικής πολιτικής της 'Ενωσης
es
garantizar una mayor coherencia, una mayor continuidad y una mayor perceptibilidad de la política exterior de la Unión
fr
assurer une plus grande cohérence, une plus grande continuité et une plus grande visibilité de la politique extérieure de l'Union
... nationals of Members States shall only be entitled to use the professional title or designatory letters conferred by that organisation or association on proof of membership.
Education
es
... los nacionales de los Estados miembros no estarán autorizados a utilizar el título profesional expedido por dicha organización o asociación, ni la abreviatura del mismo, a menos que acrediten su pertenencia a la misma.
fr
... les ressortissants des Etats membres ne sont autorisés à utiliser le titre professionnel délivré par cette organisation ou association, ou son abréviation que s'ils produisent la preuve qu'ils sont membres de ladite organisation ou association.
...that production models conform to the approved type
EUROPEAN UNION
da
produktionens overensstemmelse med den godkendte type
de
Uebereinstimmung der Fertigung mit der genehmigten Bauart
es
conformidad de la producción con el tipo homologado
fr
conformité de la fabrication au type homologué
it
conformità della fabbricazione al tipo omologato
nl
conformiteit van de productie met het goedgekeurde type
pt
conformidade do fabrico com o modelo aprovado
...to bring intergouvernmental agreements into compliance
POLITICS
da
bringe de mellemstatslige aftaler i overensstemmelse
de
Anpassung der zwischenstaatlichen Abkommen
el
συμμόρφωση των διακυβερνητικών συμφωνιών
es
...conformidad de los acuerdos intergubernamentales
fr
mise en conformité des accords intergouvernementaux
it
conformità degli accordi intergovernativi
pt
harmonizar os acordos intergovernamentais com
,
tornar os acordos intergovernamentais conformes com