Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
item to be cleared only in the presence of the consignee
Taxation
de
Selbstverzollsendung
,
Selbstverzollstück
,
Sendung in Gegenwart des Empfängers zu verzollen
es
envío para despacho aduanero en presencia del destinatario solamente
fr
envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
nl
slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending
item to be cleared only in the presence of the consignee
FINANCE
Communications
da
toldforsendelse til åbning i overværelse af modtageren
de
Selbstverzollersendung
el
εκτελωνισμός ταχυδρομικού αντικειμένου παρουσία μόνο του παραλήπτη
es
envío para despacho aduanero en presencia del destinatario solamente
fi
lähetys tullataan vain vastaanottajan läsnäollessa
fr
envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
it
invio da sdoganare solo in presenza del destinatario
nl
in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending
pt
objeto a ser desembaraçado apenas na presença do destinatário
sv
närvaroförtullning av försändelse
item to be submitted to customs through the post
Taxation
de
Postverzollsendung
,
Postverzollstück
es
envío para despacho aduanero por el correo
fr
envoi à dédouaner par la poste
nl
door de post in te klaren zending
item to be submitted to customs through the post
FINANCE
Communications
da
forsendelse til toldbehandling gennem postvæsenet
de
Postverzollungssendung
,
zollstellungspflichtige Sendung
el
αντικείμενο προς εκτελωνισμό μέσω του ταχυδρομείου
es
envío para despacho aduanero por el correo
fi
postin toimesta tullattava lähetys
fr
envoi à dédouaner par la poste
it
invio sdoganabile tramite il servizio postale
nl
door de post in te klaren zending
pt
desembaraço alfandegário de um objeto
,
objeto a desalfandegar pelo correio
sv
postförtullning av försändelse
i tidsrummet mellem to plenarforsamlinger
de
zwischen zwei Tagungen des Plenums
en
between plenary sessions
es
entre cada dos plenos consecutivos
fi
täysistuntojen välillä
fr
au cours des intersessions
it
nei periodi intercorrenti tra le sessioni plenarie
it must be possible for ownership of goods placed in free zones to be transferred
FINANCE
da
varer, der er indført i frizoner, skal kunne overdrages
de
die in Freizonen verbrachten Waren muessen uebergeeignet werden koennen
el
τα εμπορεÙματα που τοποθετοÙνται σε ελεÙθερες ζώνες πρέπει να μποροÙν να γíνονται αντικεíμενο μ
es
las mercancías que se encuentren en las zonas francas podrán ser objeto de cesiones
fr
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions
it
le merci introdotte nelle zone franche debbono poter formare oggetto di cessioni
nl
de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen
pt
as mercadorias colocadas nas zonas francas devem poder ser objeto de cessão
i to bind
de
Zweibändig
el
σε δύο τόμους
en
in two volumes
es
en dos volúmenes
fi
kaksiosainen
fr
en deux volumes
it
in due volumi
nl
in twee banden
pt
em dois volumes
sv
i två band
its dissolution or liquidation shall not give rise to any imposition
Financial institutions and credit
de
bei seiner Auflösung oder Liquidation werden keine Abgaben erhoben
es
su disolución o liquidación no se someterá a ningún tipo de gravamen
fr
sa dissolution et sa liquidation n'entraîneront aucune perception
it shall be the Committee's task to ...
es
el Comité se encargará de ...
fr
le Comité a vocation à ...
it was absolutely impossible for the decision to be complied with
European Union law
de
Fall der völligen Unmöglichkeit der Durchführung
el
περίπτωση απόλυτης αδυναμίας εκτέλεσης της απόφασης
es
caso de imposibilidad absoluta de cumplimiento de la decisión
fr
cas d'impossibilité absolue d'exécution
it
caso d'impossibilità assoluta di esecuzione
nl
uitvoering van de beschikking is absoluut onmogelijk
pt
caso de impossibilidade absoluta de execução da decisão