Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
PRI STIKU Z OČMI: previdno izpirajte z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате.
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
da
VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
en
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente c...
tako nizko, kakor je to mogoče doseči z uporabo razumnih ukrepov
Health
ENVIRONMENT
ENERGY
bg
принцип АЛАРА
,
толкова ниски, колкото е разумно достижимо
cs
na co nejnižší rozumně dosažitelné úrovni
,
v co nejnižší rozumně dosažitelné míře
da
ALARA
,
så lavt, som det med rimelighed er muligt
,
så lavt, som det med rimelighed er opnåeligt
de
ALARA
,
so niedrig wie vernünftigerweise erreichbar
el
κατώτερο ευλόγως εφικτό επίπεδο
en
ALARA
,
as low as reasonably achievable
es
ALARA
,
lo más bajo que sea razonablemente posible
et
ALARA
,
nii madal, kui on mõistlikult võimalik saavutada
fi
"As Low As Reasonably Achievable"
,
ALARA-periaate
,
optimointiperiaate
fr
ALARA
,
aussi faible que raisonnablement possible
ga
ALARA
,
chomh híseal is indéanta le réasún
hr
što je moguće niže
hu
ésszerűen elérhető legalacsonyabb szint
it
ALARA
,
quanto più basso possibile
,
tanto basso quanto ragionevolmente ottenibile
lt
ALARA
,
kiek tai protingai įmanoma, kuo mažesnis
lv
ALARA
,
tik zems(-a), cik vien saprātīgi panākams
mt
ALARA
,
l-aktar baxx li jista' raġonevolment jintlaħaq
,
l-aktar baxx raġonevolment possibbli
nl
ALARA...
vse to
(zaimek)
en all of it,
everything,
all,
it all
de alle
sq gjithçka
fr tout
hr sve
V skladu s točko 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje se države članice poziva, da za lastne potrebe in v interesu Unije pripravijo tabele, ki naj kar najbolj nazorno prikazujejo korelacijo med to direktivo in ukrepi za prenos, ter da te tabele objavijo.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
cs
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interins...
Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe 1. decembra 2009 je Evropska unija nadomestila in nasledila Evropsko skupnost in od tega dne izvršuje vse pravice in prevzema vse obveznosti Evropske skupnosti. Zato se v besedilu [Sporazuma/…] sklicevanja na "Evropsko skupnost" [ali na "Skupnost"], kjer je to primerno, razumejo kot sklicevanje na "Evropsko unijo" [ali "Unijo"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities
POLITICS
de
/sie/ ... appellieren an beide Seiten, dass sie einer Einstellung der Feindseligkeiten zustimmen
fr
/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités
... airlines are only allowed to self-handle (ramp and passenger)
da
... luftfartsselskaber har ... kun tilladelse til at udføre egen-handling (forplads og passagerer)
fr
les compagnies ... ne peuvent assurer que leurs propres services d'escale (services de piste, passagers)
...calls for concerted action in order to
EUROPEAN UNION
da
...kræver fælles indsats med henblik på
de
zu...ist ein einverstaendliches Vorgehen erforderlich,um
el
...απαιτεί συντονισμένη δράση για να
es
...exige una acción concertada para...
fr
...appelle une action concertée en vue de
it
...impone un'azione concertata intesa a
nl
...eensgezind optreden vereist ten einde
pt
...requer uma ação concertada tendo em vista
sv
att...kräver samordnade åtgärder för att