Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
γερμανική υψομετρική αφετηρία δημιουργηθείσα το 1912
da
normalnulpunkt
de
Normalnullpunkt
en
German point of reference,height zero
es
punto de altitud cero en Alemania
fi
korkeuden nollapiste
fr
point d'altitude zéro en Allemagne
nl
standaard hoogte-nulpunt
pt
ponto de altitude zero na Alemanha
sv
normalhöjdpunkt
γευστόν το αστικόν
da
benedikturt
,
nellikerod
de
Benediktenwurz
,
Echte Nelkenwurz
el
γεόν
en
avens root
,
bennet
,
wood avens
fi
kyläkellukka
fr
benoîte urbaine
,
herbe de St.Benoît
it
cariofillata
,
erba benedetta
,
garofanaia
la
Geum urbanum
nl
gewoon nagelkruid
pt
cariofilada
,
cravoila
,
erva-benta
,
sanamunda
sv
nejlikrot
γέφυρα της πυξίδας που περιέχει το μεγάλο ελατήριο
da
brostykke til fjederhus
de
Federhausbruecke
en
barrel bridge
es
puente de barrilete
fr
pont de barillet
it
ponte del bariletto
nl
brug voor veerton
γεωργία "φιλική προς το περιβάλλον"
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
landbrug, der er foreneligt med miljøet
,
økologisk bæredygtigt landbrug
de
umweltverträgliche Landwirtschaft
el
οικολογικά αειφόρος γεωργία
en
ecologically sustainable farming
,
environmentally compatible agriculture
es
agricultura "ecocompatible"
,
agricultura ecológicamente sostenible
fr
agriculture compatible avec l'environnement
,
agriculture écologiquement soutenable
it
agricoltura "eco-compatibile"
,
coltivazione ecologicamente sostenibile
nl
milieuvriendelijke landbouw
pt
agricultura ecologicamente sustentável
,
agricultura ecológica
γη από την οποία αφαιρέθηκε το ασβέστιο
da
afkalket jord
de
entkalkte Erde
en
de-calcified earth
es
tierra descalcificada
fr
terre décalcifiée
it
terra decalcificata
nl
ontkalkte aarde
pt
terra descalcificada
Για να αποφύγετε τους κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης.
Chemistry
bg
За да се избегнат рискове за човешкото здраве и околната среда, спазвайте инструкциите за употреба.
cs
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.
da
Brugsanvisningen skal følges for ikke at bringe menneskers sundhed og miljøet i fare.
de
Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung einhalten.
en
To avoid risks to human health and the environment, comply with the instructions for use.
es
A fin de evitar riesgos para las personas y el medio ambiente, siga las instrucciones de uso.
et
Inimeste tervise ja keskkonna ohustamise vältimiseks järgida kasutusjuhendit.
fi
Noudata käyttöohjeita ihmisen terveydelle ja ympäristölle aiheutuvien vaarojen välttämiseksi.
fr
Respectez les instructions d’utilisation pour éviter les risques pour la santé humaine et l’environnement.
ga
Chun priacail do shláinte an duine agus don chomhshaol a sheachaint, cloígh leis na treoracha maidir le húsáid.
hu
Az emberi egészség és a környezet ves...
για να διαφυλάξουν το απόρρητο
bg
по съображения за поверителност
cs
z důvodu zachování důvěrnosti
da
af fortrolighedshensyn
de
aus Gründen der Vertraulichkeit
el
για λόγους διαφύλαξης του απορρήτου
,
en
for reasons of confidentiality
es
para mantener su carácter confidencial
et
konfidentsiaalsusnõuete tõttu
fi
luottamuksellisuussyistä
fr
pour des motifs de confidentialité
ga
ar chúiseanna rúndachta
hr
iz razloga povjerljivosti
hu
titoktartási céllal
it
motivi di riservatezza
lv
konfidencialitātes apsvērumu dēļ
mt
għal raġunijiet ta' kunfidenzjalità
nl
wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft
pl
w celu zachowania poufności
pt
por razões de confidencialidade
ro
în vederea păstrării confidențialității
sk
z dôvodu zachovania dôvernosti
sl
iz zaupnih razlogov
sv
sekretesskäl
για τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη ισχύει το ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως
EUROPEAN UNION
da
på de oversøiske lande og territorier anvendes den særlige associeringsordning
de
fuer die ueberseeischen Laender und Hoheitsgebiete gilt das besondere Assoziierungssystem
en
the special arrangements for association shall apply to the overseas countries and territories
es
los países y territorios de Ultramar estarán sometidos al régimen especial de asociación
fr
les pays et territoires d'outre-mer font l'objet d'un régime spécial d'association
it
i paesi e territori d'oltremare costituiscono l'oggetto dello speciale reoime di associazi one
nl
de landen en gebieden overzee vormen het onderwerp van de bijzondere associatieregeling
pt
o regime especial de associação é aplicável aos países e territórios ultramarinos
sv
utomeuropeiska länder och territorier skall omfattas av en särskild associeringsordning
για το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών
TRANSPORT
en
in traffic between Member States
fi
jäsenvaltioiden välisessä liikenteessä
fr
pour le trafic entre les Etats membres
για τον καθαρισμό του πατώματος και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί απ αυτό το υλικό χρησιμοποιείτε...(το είδος καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
da
S40
,
gulvet og tilsmudsede genstande renses med...(midlerne angives af fabrikanten)
de
Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigen(Material vom Hersteller anzugeben)
,
S40
el
Σ40
,
en
S40
,
to clean the floor and all objects contaminated by this material,use...(to be specified by the manufacturer)
es
S40
,
para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese...(a especificar por el fabricante)
fr
S40
,
pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser ... (à préciser par le fabricant)
it
S40
,
per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto,usare...(da precisare da parte del produttore)
nl
S40
,
voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpen verontreinigd met dit materiaal ... gebruiken (aan te geven door de fabrikant)
pt
S40
,
para limpar o chão ou os objetos contaminados por este produto, utilizar...(a especificar pelo fabricante)