Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
C 14 hat einen radioaktiven Zerfall mit einer Halbwertzeit von 56OO Jahren
Chemistry
da
14 C har et radioaktivt henfald med en halveringstid på 5600 år
el
ο άνθρακας 14(C14)έχει ραδιενεργό διάσπαση με χρόνο υποδιπλασιασμού ίσο με 5.600 χρόνια
en
C 14 has a radioactive decay with a half-life of 5,600 years
es
el C 14 tiene un decaimiento radioactivo de una vida media de 5.600 años
fr
le 14 C a une décroissance radioactive avec une période de 5.6OO ans
it
il C 14 ha un decadimento radioattivo con una vita media di 5,600 anni
nl
C 14 heeft een radioactief verval met een halveringstijd van 5.600 jaar
pt
o carbono-14 tem um decaimento radioativo com um período (de semivida) de 5600 anos
cabochon for heads of hat-pins
da
cabochon til hattenåle
de
Cabochon fuer Hutnadelkoepfe
el
κεφαλωτός λίθος για κεφαλές καρφιτσών καπέλων
fr
cabochon pour tête d'épingle à chapeau
it
cabochon per capocchia di spillone
nl
cabochon voor kop van hoedespeld
pt
cabochão destinado a cabeça de prego de chapéu
chef's hat
da
kokkehue
de
Muetze fuer Koeche
el
σκούφος μαγείρου
es
gorro de cocinero
fr
toque de cuisinier
it
berretto per cuoco
nl
koksmuts
pt
barrete de cozinheiro
chinese hat
Mechanical engineering
Building and public works
da
kegleventil
de
Scheibenventil
el
κωνικός εμφρακτήρ
en
disc-valve
es
obturador cónico
,
válvula de disco
fi
lautasventtiili
fr
obturateur conique
it
otturatore conico
nl
Chinese-hoed-kegelklep
pt
obturador cónico
sv
kägelventil
Chinese hat collector
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
chapeau chinois
it
cappello cinese
coat and hat rack
da
knage
,
knagerække
de
Kleiderhaken
el
πορτ-μαντώ
en
coat and hat stand
es
perchero
fr
portemanteau
it
attaccapanni
nl
kapstok
pt
cabide
cocked hat
SCIENCE
TRANSPORT
da
fejltrekant
de
Fehlerdreieck
el
τρίγωνο αβεβαιότητας
,
τρίκωχο καπέλο
es
triángulo de error
fi
sijaintikolmio
fr
triangle d'erreur
ga
hata trí choc
it
cappello a tre punte
nl
foutendriehoek
pt
arca de incerteza
sv
feltriangel
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
el
Δεδομένου ότι η παρούσα [πράξη] αποσκοπεί στην ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 4 του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου, θα αποφα...