Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
háromtól hat hónapig terjedő időszakra érvényes vízum
LAW
Migration
bg
средносрочна виза
cs
dlouhodobé vízum k přechodnému pobytu
da
visum til ophold i tre til seks måneder
de
Visum für einen Aufenthalt zwischen drei und sechs Monaten
el
θεώρηση για παραμονή από τρεις έως έξι μήνες
en
Visa for stay between 3 and 6 months
es
visado para una estancia de tres a seis meses
et
kolme- kuni kuuekuulise kehtivusajaga viisa
fi
N/A (FR>FI)
fr
visa de long séjour temporaire
,
visa de moyen séjour
ga
víosa fhadfhanachta sealadaí
it
visto per soggiorno di durata tra tre e sei mesi
,
visto per soggiorno di medio periodo
lt
N/A (FR>LT)
lv
pagaidu ilgtermiņa vīza
mt
N/A (FR > MT)
nl
visum voor verblijf van meer dan drie doch minder dan zes maanden
pt
visto de estada por um período de três a seis meses
ro
N/A (FR > RO)
sk
N/A (FR>SK)
sl
vizum za bivanje od 3 do 6 mesecev
sv
N/A (FR>SE)
Mivel e [jogi aktus] a schengeni vívmányokon alapul, Dánia az említett jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően az e [jogi aktus]-ról/-ről szóló tanácsi döntést követő hat hónapos időszakon belül határoz arról, hogy azt nemzeti jogában végrehajtja-e.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
Čilski prag
en Chile Rise
fr Dorsale du Chili
de Chile Rücken
es Dorsal de Chile
ru Zapadno-čilijskoe podnjatie
it Dorsale del Chile
hu Chilei-hát
Davisov preliv
fr Détroit de Davis
de Davisstraße
es Estrecho de Davis
ru Proliv Devisa
it Stretto di Davis
hr Davisova vrata
hu Davis-szorosi-hát
Eauripiški hrbet
en Eauripik Ridge/Eauripik Rise
it Dorsale di Eauripik
hu Eauripik-hát
Grenlandsko-islandski prag
en Greenland-Iceland Rise
de Grönland-Island-Schwelle
ru Grenlandsko-Islandskyj porog
hu Grönland-Izlandi-hát