Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
diese Auflage hat ein gutes Register
da
parti
el
πέφτει καλά
,
στρώνει καλά
en
this working falls well
fr
ce tirage repère bien
nl
deze druk sluit goed
pt
acertar as cores
diesen Vorschlag hat die Gewerkschaft abgebogen
en the union put a stop to this proposal
dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
denne Stat kan, efter at have rådført sig med de øvrige Medlemsstater
el
το Kράτος αυτό δύναται,αφού συμβουλευθεί τα άλλα Kράτη μέλη...
en
that State may,after consulting the other Member States
fr
cet Etat peut,après consultation des autres Etats membres
it
questo Stato puo,previa consultazione degli altri Stati membri...
nl
deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...
pt
esse Estado pode,após consulta dos outros Estados-membros,...
sv
får denna stat efter samråd med övriga medlemsstater...
die spanische Regierung hat Alicante als Sitz des Amtes benannt
LAW
en
the Spanish Government has designated Alicante as the seat of the Office
es
el Gobierno español designó Alicante como sede de la Oficina
fr
le gouvernement espagnol a désigné Alicante comme siège de l'Office
it
il governo spagnolo ha designato Alicante come sede dell'Ufficio
die Stadt hat die Anlage von weiteren Grünflächen beschlossen
en the town has decided to provide more parks
die steuerlichen Interessen des Staates in dem das Unternehmen seinen Sitz hat,wahren
LAW
FINANCE
da
tilgodese hjemlandets skattemæssige interesser
el
διασφαλίζω τα φορολογικά συμφέροντα του κράτους που εδρεύει η επιχείρηση
en
to safeguard revenue interests of the country in which the enterprise is established
es
proteger los intereses fiscales del Estado de la empresa
fr
sauvegarder les intérêts fiscaux de l'Etat de l'entreprise
it
salvaguardare gli interessi fiscali dello Stato
nl
de fiscale belangen van de staat van de onderneming beschermen
pt
salvaguardar os interesses fiscais do Estado da empresa