Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
PRARIJUS: Pasijutus blogai, skambinti į ApsinuodijimŲ kontrolĖs ir informacijos biurĄ arba kreiptis į gydytoją.
Chemistry
bg
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОСКИКОЛОГИЯ или на лекар при неразположение.
cs
PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: I tilfælde af ubehag ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό, εάν αισθανθείτε αδιαθεσία.
en
IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.
es
EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico si se encuentra mal.
et
ALLANEELAMISE KORRAL: halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin, jos ilmenee pahoinvointia.
fr
EN CAS D’INGESTION: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.
ga
MÁ SHLOGTAR: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia má bhrai...
Prarijus ir patekus į kvėpavimo takus, gali sukelti mirtį.
Chemistry
bg
Може да бъде смъртоносен при поглъщане и навлизане в дихателните пътища.
cs
Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt.
da
Kan være livsfarligt, hvis det indtages og kommer i luftvejene.
de
Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein.
el
Μπορεί να προκαλέσει θάνατο σε περίπτωση κατάποσης και διείσδυσης στις αναπνευστικές οδούς.
en
May be fatal if swallowed and enters airways.
es
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.
et
Allaneelamisel või hingamisteedesse sattumisel võib olla surmav.
fi
Voi olla tappavaa nieltynä ja joutuessaan hengitysteihin.
fr
Peut être mortel en cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
ga
D’fhéadfadh sé a bheith marfach má shlogtar é agus má théann sé isteach sna haerbhealaí.
hu
Kan dodelijk zijn als de stof bij inslikken in de luchtwegen terechtkomt.
it
Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie.
lv
Var izraisīt nāvi, ja norij vai iekļūst elp...
Protokolas dėl perėjimo į trečiąjį Ekonominės ir pinigų sąjungos etapą
Monetary relations
Monetary economics
bg
Протокол за прехода към третия етап от Икономическия и паричен съюз
cs
Protokol o přechodu do třetí etapy hospodářské a měnové unie
da
protokol om overgangen til tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union
de
Protokoll über den Übergang zur dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion
el
Πρωτόκολλο για τη μετάβαση στο τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης
en
Protocol on the transition to the third stage of economic and monetary union
es
Protocolo sobre la transición a la tercera fase de la unión económica y monetaria
et
protokoll ülemineku kohta majandus- ja rahaliidu kolmandasse etappi
fi
pöytäkirja siirtymisestä talous- ja rahaliiton kolmanteen vaiheeseen
fr
Protocole sur le passage à la troisième phase de l'Union économique et monétaire
ga
Prótacal maidir leis an trasdul chuig an tríú céim den aontas eacnamaíoch agus airgeadaíochta
hu
Jegyzőkönyv a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszába történő átmenetről
it
protocollo sulla transizione ...
Protokolas dėl tam tikrų šalių kilmės ir iš jų įvežamų prekių, kurioms taikomas specialus režimas, kai jos importuojamos į valstybę narę
Trade policy
bg
Протокол относно стоките, произхождащи и идващи от някои страни и третирани по специален начин при вноса им в държава-членка
cs
Protokol o zboží pocházejícím a dováženém z určitých zemí, které v některém členském státě podléhá zvláštnímu dovoznímu režimu
da
protokol vedrørende varer med oprindelse i og indført fra bestemte lande, og som ved indførsel til en af medlemsstaterne indrømmes en særlig ordning
de
Protokoll über die Waren aus bestimmten Ursprungs- und Herkunftsländern, für die bei der Einfuhr in einen Mitgliedstaat eine Sonderregelung gilt
el
Πρωτόκολλο περί εμπορευμάτων καταγωγής και προελεύσεως ορισμένων χωρών και που απολαύουν ειδικού καθεστώτος κατά την εισαγωγή σε ένα κράτος μέλος
en
Protocol on goods originating in and coming from certain countries end enjoying special treatment when imported into a Member State
es
Protocolo sobre las mercancías originarias y procedentes de determinados países y que disfrutan de un régimen especial de importación en uno de los Estados ...
Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba kreiptis į gydytoją.
Chemistry
bg
Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
Call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico.
et
Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
ga
Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
hu
Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lv
Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS CENTRU vai ārstu.
mt
Ikkuntattja ĊENTRU TA’ L-AVVELENAMENT jew tabib.
mul
P311
nl
Een ANTIGIFCENTRUM of een arts raadplegen.
pl
Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.
pt
Contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico.
ro
Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
sk
Volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ IN...
Susitarimas dėl įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą pervedimo ir sujungimo
cs
Dohoda o převádění a sdílení příspěvků do Jednotného fondu pro řešení krizí
el
Συμφωνία για τη μεταφορά και την αμοιβαιοποίηση των εισφορών στο Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης
en
Agreement on the transfer and mutualisation of contributions to the Single Resolution fund
,
Intergovernmental Agreement on the transfer and mutualisation of contributions to the Single Resolution Fund
et
osamaksete ühtsesse kriisilahendusfondi ülekandmise ja ühiskasutusse võtmise leping
fr
Accord concernant le transfert et la mutualisation des contributions au fonds de résolution unique
,
Accord intergouvernemental concernant le transfert et la mutualisation des contributions au fonds de résolution unique
it
Accordo sul trasferimento e la messa in comune dei contributi al Fondo di risoluzione unico
lv
Nolīgums par iemaksu pārskaitīšanu uz vienoto noregulējuma fondu un to kopīgošanu
,
Starpvaldību nolīgums par iemaksu pārskaitīšanu uz vienoto noregulējuma fondu un to kopīgošanu
nl
Intergouvernementele overeenkomst betreffende de ov...
Šveicarijos atžvilgiu [šiuo DOKUMENTU] plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis*, kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio […] punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB** 3 straipsniu.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Šveicarijos atžvilgiu [šiuo DOKUMENTU] plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis*, kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio […] punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/149/TVR** 3 straipsniu.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
teisė į kolektyvines derybas ir kolektyvinių veiksmų teisė
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
bg
право на колективни преговори и действия
cs
právo na kolektivní vyjednávání a akce
da
forhandlingsret og ret til kollektive skridt
de
Recht auf Kollektivverhandlungen und Kollektivmaßnahmen
el
δικαίωμα διαπραγμάτευσης και συλλογικών δράσεων
en
right of collective bargaining and action
es
derecho de negociación y de acción colectiva
et
kollektiivläbirääkimiste ja kollektiivse tegutsemise õigus
fi
neuvotteluoikeus ja oikeus yhteisiin toimiin
fr
droit de négociation et d'actions collectives
ga
ceart chun cómhargála agus chun caingne
hu
kollektív tárgyaláshoz és fellépéshez való jog
it
diritto di negoziazione e di azioni collettive
lv
tiesības uz kolektīvām sarunām un rīcību
mt
Dritt ta' negozjar u ta' azzjoni kollettivi
nl
recht op collectieve onderhandelingen en collectieve actie
pl
prawo do rokowań i działań zbiorowych
pt
direito de negociação e de ação coletiva
ro
dreptul de negociere și de acțiune colectivă
sk
právo na kolektívne vyjednávanie a kolektív...
teisė į laisvę ir saugumą
LAW
Rights and freedoms
da
ret til frihed og sikkerhed
de
Recht auf Freiheit und Sicherheit
el
δικαίωμα στην ελευθερία και την ασφάλεια
en
right to liberty and security
es
derecho a la libertad y a la seguridad
et
õigus isikuvabadusele ja -puutumatusele
,
õigus vabadusele ja turvalisusele
fi
oikeus vapauteen ja turvallisuuteen
fr
droit à la liberté et à la sûreté
it
diritto alla libertà e alla sicurezza
lv
tiesības uz brīvību un drošību
nl
recht op vrijheid en veiligheid
pl
prawo do wolności i bezpieczeństwa osobistego
sk
právo na slobodu a bezpečnosť