Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Prancūzijos Respublikos, Airijos, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės (Europos Bendrijų valstybių narių) ir Graikijos Respublikos sutartis dėl Graikijos Respublikos stojimo į Europos ekonominę bendriją ir Europos atominės energijos bendriją
cs
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (členskými státy Evropských společenství) a Řeckou republikou o přistoupení Řecké republiky k Evropskému hospodářskému společenství a k Evropskému společenství pro atomovou energii
,
Smlouva o přistoupení Řecké republiky k Evropskému hospodářskému společenství a k Evropskému společenství pro atomovou energii
de
Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgeme...
Belgijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Prancūzijos Respublikos, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Europos Bendrijų valstybių narių, Danijos Karalystės, Airijos, Norvegijos Karalystės ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės sutartis dėl Danijos Karalystės, Airijos, Norvegijos Karalystės ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės stojimo į Europos ekonominę bendriją ir Europos atominės energijos bendriją
cs
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Spolkovou republikou Německo, Francouzskou republikou, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, členskými státy Evropských společenství, Dánským královstvím, Irskem, Norským královstvíma Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o přistoupení Dánského království, Irska, Norského království a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska k Evropskému hospodářskému společenství a k Evropskému společenství pro atomovou energii
,
Smlouva o přistoupení Dánského království, Irska, Norského království a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska k Evropskému hospodářskému společenství a k Evropskému společenství pro atomovou energii
de
Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänema...
darbuotojų teisė į informaciją ir konsultacijas įmonėje
Rights and freedoms
EDUCATION AND COMMUNICATIONS
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
bg
право на информиране и консултиране на работниците в предприятието
cs
právo pracovníka na informování a na projednávání v podniku
da
ret til information og høring af arbejdstagerne i virksomheden
de
Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen
,
Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen
el
δικαίωμα των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση στο πλαίσιο της επιχείρησης
en
workers' right to information and consultation within the undertaking
es
derecho a la información y consulta de los trabajadores en la empresa
et
töötajate õigus olla ettevõttes informeeritud ja ära kuulatud
fi
työntekijöiden oikeus saada tietoja ja tulla kuulluksi yrityksessä
fr
droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entreprise
ga
ceart na n-oibrithe chun faisnéise agus chun dul i gcomhairle laistigh den ghnóthas
hu
munkavállalók joga a vállalkozá...
Esant sąlyčiui: Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba kreiptis į gydytoją.
Chemistry
bg
ПРИ експозиция: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
PŘI expozici: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
VED eksponering: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
BEI Exposition: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
IF exposed: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
EN CASO DE exposición: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
et
Kokkupuute korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Altistumisen tapahduttua: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
EN CAS d’exposition: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
ga
I gCÁS nochta: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
hu
Expozíció esetén: forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
IN CASO di esposizione, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lv
Ja ir saskarē: Sazināties ar SAINDĒŠANĀS CENTRU vai ārstu.
mt
Jekk espost: Ikkuntattja ĊENTRU TA’ L-AVVELENAME...
Esant sąlyčiui arba pasijutus blogai: Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba kreiptis į gydytoją.
Chemistry
bg
ПРИ експозиция или неразположение: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
PŘI expozici nebo necítíte-li se dobře: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
VED eksponering eller ubehag: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
BEI Exposition oder Unwohlsein: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή αδιαθεσίας: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
IF exposed or if you feel unwell: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
EN CASO DE exposición o si se encuentra mal: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
et
Kokkupuute või halva enesetunde korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Altistumisen tapahduttua tai jos ilmenee pahoinvointia: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOSKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
EN CAS d’exposition ou de malaise: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
ga
I gCÀS nochta nó má bhraitear tinn: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
hu
Expozíció vagy rosszullét es...
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą
Migration
bg
ГПММ
,
глобален подход към миграцията и мобилността
cs
globální přístup k migraci a mobilitě
da
SSMM
,
samlet strategi for migration og mobilitet
de
GAMM
,
Gesamtansatz für Migration und Mobilität
el
ΣΠΜΚ
,
Συνολική Προσέγγιση της Μετανάστευσης και της Κινητικότητας
en
GAMM
,
Global Approach to Migration and Mobility
es
EGMM
,
Enfoque Global de la Migración y la Movilidad
et
rände ja liikuvuse suhtes võetud üldine lähenemisviis
fi
maahanmuuttoa ja liikkuvuutta koskeva kokonaisvaltainen lähestymistapa
fr
AGMM
,
approche globale de la question des migrations et de la mobilité
ga
an Cur Chuige Domhanda i leith na himirce agus na soghluaisteachta
hu
a migrációval és a mobilitással kapcsolatos általános megközelítés
it
GAMM
,
approccio globale in materia di migrazione e mobilità
lt
VPMJ
lv
vispārējā pieeja migrācijai un mobilitātei
mt
Approċċ Globali għall-Migrazzjoni u l-Mobilità
,
GAMM
nl
TAMM
,
totaalaanpak van migratie en mobiliteit
pl
GPMM
,
globalne podejście do kwestii migracji i mobilności
pt
AGMM
,
Abordagem Global pa...
I generalinis direktoratas (klimato kaita, aplinka, sveikata, vartotojai, maisto produktai, švietimas, jaunimas, kultūra, audiovizualiniai klausimai ir sportas)
bg
ГД I
,
ГД Е
,
Генерална дирекция I — Изменение на климата, околна среда, здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт
,
Генерална дирекция Е — Околна среда, образование, транспорт и енергетика
,
генерална дирекция „Изменение на климата, околна среда, здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт“
,
генерална дирекция „Околна среда, образование, транспорт и енергетика“
cs
GŘ E
,
GŘ I
,
generální ředitelství E - životní prostředí, vzdělávání, doprava a energetika
,
generální ředitelství I - změna klimatu, životní prostředí, zdraví, spotřebitelé, potraviny, vzdělávání, mládež, kultura, audiovizuální oblast a sport
,
generální ředitelství pro změnu klimatu, životní prostředí, zdraví, spotřebitele, potraviny, vzdělávání, mládež, kulturu, audiovizuální oblast a sport
da
GD E
,
GD I
,
Generaldirektorat E - Miljø, Uddannelse, Transport og Energi
,
Generaldirektorat I - Klimaændringer, Miljø, Sundhed, Forbrugere, Fødevarer, Uddannelse, Ungdom, Ku...
ĮKVĖPUS: Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen...
ĮKVĖPUS: Jeigu nukentėjusiajam sunku kvėpuoti, išnešti jį į gryną orą; jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hi...
incidentų prevencijos ir reagavimo į juos mechanizmas
INTERNATIONAL RELATIONS
bg
механизъм за предотвратяване и реагиране на произшествия
cs
mechanismus předcházení incidentům a reakce na ně
da
IPRM
,
mekanisme til forebyggelse af og reaktion på hændelser
de
IPRM
,
Verfahren zur Verhütung von Zwischenfällen und zur Reaktion auf Zwischenfälle
el
μηχανισμός πρόληψης και αντιμετώπισης επεισοδίων
en
IPRM
,
Incident Prevention and Response Mechanism
,
joint incident prevention and response mechanism
es
MPIR
,
Mecanismo de Prevención de Incidentes y Respuesta
et
vahejuhtumite vältimise ja nendele reageerimise mehhanism
fi
IPRM
,
välikohtausten ehkäisy- ja hallintamekanismi
fr
mécanisme de prévention et de règlement des incidents
ga
sásra um theagmhais a chosc agus a fhreagairt
hu
IPRM
,
az incidensek megelőzésére és a reagálásra szolgáló közös mechanizmus
,
az incidensek megelőzésére és a reagálásra szolgáló mechanizmus
it
IPRM
,
meccanismo di prevenzione e di risposta agli incidenti
lt
IPRM
,
lv
IPRM
,
starpgadījumu novēršanas un reaģēšanas mehānisms
mt
IPRM
,
Mekkaniżmu għall-Prevenzj...