Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ponieważ cele ... (wskazać rodzaj aktu) nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie ... (podać przyczyny), natomiast ze względu na ... (określić rozmiary lub skutki działań) możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, ... (nazwa aktu) nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
porozumienie lizbońskie o ochronie nazw pochodzenia i ich międzynarodowej rejestracji
AGRI-FOODSTUFFS
cs
Lisabonská dohoda
,
Lisabonská dohoda na ochranu označení původu a o jejich mezinárodním zápisu
da
Lissabonarrangementet om beskyttelse af oprindelsesbetegnelser og deres nationale registrering
el
Συμφωνία της Λισσαβώνας σχετικά με την προστασία των ονομασιών προέλευσης και τη διεθνή τους καταχώρηση
en
Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration
es
Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional
fi
alkuperänimitysten suojasta ja niiden kansainvälisestä rekisteröinnistä tehty Lissabonin sopimus
fr
Arrangement de Lisbonne concernant la protection des appellations d'origine et leur enregistrement international
ga
Comhaontú Liospóin maidir le Sonrúcháin Tionscnaimh a Chosaint agus maidir lena gClárú go hIdirnáisiúnta
it
Accordo di Lisbona per la protezione e la registrazione internazionale delle denominazioni di origine
lv
Lisabonas Vienošanās par cilmes vietu nosaukumu aizsardzību u...
poświadczenie wiarygodności rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw
bg
декларация за достоверност
,
декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции
cs
prohlášení o věrohodnosti
,
prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a správnosti uskutečněných operací
,
prohlášení o věrohodnosti účtů
da
DAS
,
erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed
,
revisionserklæring
de
DAS
,
Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge
,
ZVE
,
Zuverlässigkeitserklärung
el
DAS
,
ΔΑ
,
δήλωση αξιοπιστίας
,
δήλωση βεβαίωσης
,
δήλωση που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων
en
DAS
,
statement of assurance
,
statement of assurance as to the reliability of the accounts and the legality and regularity of the underlying transactions
es
DAS
,
DF
,
declaración de fiabilidad
,
declaración sobre la fiabilidad d...
pozyskiwanie organów i krwi i ich wykorzystywanie do celów medycznych
Health
en
donation or medical use of organs and blood
fi
elinten ja veren luovuttaminen tai lääketieteellinen käyttö
fr
dons d'organes et de sang ou leur utilisation à des fins médicales
it
donazione e impiego medico di organi e sangue
sv
donation eller medicinsk användning av organ och blod
Protokół z 2002 r. do Konwencji ateńskiej w sprawie przewozu morzem pasażerów i ich bagażu, 1974
da
Athenprotokollen
,
protokol af 2002 til Athenkonventionen angående transport af passagerer og deres bagage til søs, 1974
el
Πρωτόκολλο του 2002 της Σύμβασης των Αθηνών σχετικά με τη θαλάσσια μεταφορά επιβατών και των αποσκευών τους, 1974
en
2002 Protocol to the 1974 Athens Convention
,
Protocol of 2002 to the Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974
es
Protocolo de 2002 al Convenio de Atenas
,
Protocolo de 2002 al Convenio de Atenas relativo al transporte de pasajeros y sus equipajes por mar, 1974
fi
matkustajien ja matkatavaroiden kuljettamisesta meritse vuonna 1974 tehdyn Ateenan yleissopimuksen vuoden 2002 pöytäkirja
fr
Protocole d'Athènes
,
Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes
,
Protocole de 2002 à la convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages
ga
Prótacal 2002 a ghabhann le Coinbhinsiún na hAithne
,
Prótacal 2002 a ghabhann le Coinbhinsiún na hAithne maidir le hIompar Paisinéirí agus a gcuid Bagá...
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
równe prawa narodów i ich prawo do samostanowienia
International law
Rights and freedoms
bg
равноправие и самоопределение на народите
cs
rovná práva národů a jejich právo na sebeurčení
da
folkenes ligeret og selvbestemmelse
de
Gleichberechtigung und Selbstbestimmungsrecht der Völker
el
ισότητα των δικαιωμάτων και της αυτοδιάθεσης των λαών
en
equal rights and self-determination of peoples
,
equal rights of peoples and their right to self-determination
es
igualdad de derechos de los pueblos y su derecho a la libre determinación
et
rahvaste võrdõiguslikkus ja enesemääramine
fi
kansojen yhtäläiset oikeudet ja niiden itsemääräämisoikeus
fr
égalité de droits des peuples et leur droit à disposer d'eux-mêmes
ga
comhchearta daoine agus a gceart féinchinntiúcháin
it
eguaglianza dei diritti dei popoli e il loro diritto all'autodeterminazione
lt
tautų lygiateisiškumo ir laisvo apsisprendimo principas
lv
tautu līdztiesība un pašnoteikšanās
,
tautu līdztiesības un pašnoteikšanās princips
mt
ugwaljanza tad-drittijiet tal-popli u d-dritt tagħhom għall-awtodeterminazzjoni
nl
gelijkheid ...
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
LAW
cs
Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
,
nařízení Brusel I
da
Bruxelles I-forordningen
,
EU-domsforordningen
,
Rådets forordning om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område
de
Brüssel-I-Verordnung
,
Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
el
Κανονισμός Βρυξέλλες Ι
,
Κανονισμός του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
en
Brussels I Regulation
,
Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
es
Reglamento "Bruselas I"
,
Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecució...
rzeczowe aktywa trwałe - odszkodowania dotyczące utraty wartości poszczególnych składników aktywów lub ich utracenia przez jednostkę
Accounting
en
property, plant and equipment - compensation for the impairment or loss of items
ga
réadmhaoin, gléasra agus trealamh - cúiteamh i leith lagú nó caillteanas earraí
mt
proprjetà, impjant u tagħmir - kumpens għal indeboliment jew telf ta' oġġetti
ro
imobilizări corporale - compensații pentru deprecierea sau pierderea elementelor
środki pieniężne i ich ekwiwalenty
Accounting
da
kontanter og likvide midler
de
Liquidität
,
liquide Mittel
el
μετρητά και ισοδύναμα μετρητών
en
cash and cash equivalents
es
dinero y cuasidinero
et
raha ja raha ekvivalendid
fi
käteisvarat ja muut rahavarat
,
rahavarat
ga
airgead tirim agus coibhéisí airgid
,
airgead tirim agus coibhéisí airgid thirim
lt
pinigai ir pinigų ekvivalentai
nl
liquide en snel vrij te maken middelen
pt
caixa e equivalentes
,
caixa e equivalentes de caixa
sv
likvida tillgångar