Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Oddelenie informačných technológií a ich podpory
Parliament
bg
Отдел за информационни технологии и ИТ поддръжка
cs
Oddělení pro informační technologie a podporu IT
da
It- og Supportenheden
de
Referat Datenverarbeitung und IT-Unterstützung
el
Μονάδα πληροφορικής και υποστήριξης ΤΠ
en
Information Technology and IT Support Unit
es
Unidad de Informática y Apoyo a las Tecnologías de la Información
et
Infotehnoloogia ja IT-toe üksus
fi
Tietotekniikan ja teknisen tuen yksikkö
fr
Unité Informatique et support TI
ga
An tAonad um Theicneolaíocht agus Thacaíocht Faisnéise
hr
Odjel za informacijsku tehnologiju i informatičku podršku
hu
Informatikai és IT-támogatási Osztály
it
Unità Informatica e assistenza informatica
lt
Informacinių technologijų ir paramos jų naudotojams skyrius
lv
Informātikas un IT atbalsta nodaļa
mt
Unità tal-Informatika u s-Sostenn għall-IT
mul
07C40
nl
afdeling Informatica en IT-ondersteuning
pl
Dział Informatyki i Wsparcia IT
pt
Unidade da Informática e do Apoio às Tecnologias da Informação
ro
Unitatea pentru informatică și asistență TI
sl
Oddelek za informacijsko te...
odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania soli i ich roztworów oraz tlenków metali
ENVIRONMENT
bg
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на соли и техни разтвори и метални оксиди
da
affaldssalte og opløsninger heraf
de
verbrauchte Salze und ihre Lösungen
el
απόβλητα άλατα και διαλύματά τους
en
waste salts and their solutions
,
wastes from the MFSU of salts and their solutions and metallic oxides
,
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of salts and their solutions and metallic oxides
es
residuos de sales y sus soluciones
fr
déchets de sels et leurs solutions
it
sali e loro soluzioni
nl
zoutafval en oplossingen daarvan
pt
resíduos de sais e suas soluções
panel ds. produktów ochrony roślin i ich pozostałości
EUROPEAN UNION
Cultivation of agricultural land
bg
Експертна група по растителна защита, препарати за растителна защита и остатъчните вещества от тях
cs
vědecká komise pro přípravky na ochranu rostlin a rezidua přípravků na ochranu rostlin
da
Ekspertpanelet for Plantebeskyttelsesmidler og Restkoncentrationer heraf
,
Panelet for Plantesundhed, Plantebeskyttelsesmidler og Restkoncentrationer heraf
de
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
,
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
,
PPR
,
Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
el
Ομάδα με θέμα την υγεία των φυτών, τα προϊόντα φυτοπροστασίας και τα κατάλοιπά τους
en
PPR
,
Panel on plant health, plant protection products and their residues
,
Panel on plant protection products and their residues
,
Scientific Panel on plant protection products and their residues
es
Comisión Técnica de Productos Fitosanitarios y sus Residuos
,
Comisión técnica de fitosanidad, productos fitosanitarios y s...
Państwa członkowskie ustanawiają przepisy o sankcjach mających zastosowanie, gdy naruszone zostaną krajowe przepisy przyjęte na podstawie niniejszej dyrektywy, i stosują wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić ich wykonanie. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. [Najpóźniej do dnia...] państwa członkowskie [niezwłocznie] powiadamiają Komisję o tych przepisach, a następnie [niezwłocznie] powiadamiają ją o wszelkich zmianach [mających wpływ na te przepisy]
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
en
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions ad...
podręcznik „Informowanie o działaniach zewnętrznych Unii Europejskiej i ich eksponowanie”
Cooperation policy
da
håndbog i kommunikation og synlighed for Den Europæiske Unions optræden udadtil
,
håndbog i kommunikation og synlighed for EU's optræden udadtil
en
Communication and Visibility Manual for EU External Actions
,
Communication and Visibility Manual for European Union External Actions
es
Manual de comunicación y visibilidad de la Unión Europea en la acción exterior
fr
Manuel de communication et de visibilité de l'UE pour les actions extérieures
,
Manuel de communication et de visibilité pour les actions extérieures de l’Union européenne
nl
Communicatie- en zichtbaarheidshandleiding betreffende externe maatregelen van de Europese Unie
pt
Manual de Comunicação e Visibilidade para as Ações Externas da UE
,
Manual de Comunicação e Visibilidade para as Ações Externas da União Europeia
poľnohospodárske podniky a pre ich riadenie
da
driftsledelse af landbrug
,
forvaltning af bedrift
,
forvaltning af landbrugsbedrift
de
Betriebsleitung
,
landwirtschaftliche Betriebsführung
,
laufende Betriebsführung
el
διευθέτηση γεωργικής εκμετάλλευσης
en
farm administration
,
farm management
,
routine farm management
es
dirección de la explotación agrícola
,
gestión de la explotación agrícola
fi
maatilan liikkeenjohto
fr
direction de l'exploitation agricole
,
gestion de l'exploitation agricole
it
direzione dell'azienda
,
gestione azienda
,
gestione dell'azienda agricola
nl
bedrijfsvoering
,
beleid van de landbouwonderneming
,
management van het landbouwbedrijf
pt
administração da empresa agrícola
,
gestão da empresa agrícola
sl
upravljanje kmetije
sv
gårdsledning
Poradný výbor pre vykonávanie smernice 89/105/EHS o transparentnosti opatrení upravujúcich stanovovanie cien liekov humánnej medicíny a ich zaraďovanie do národných systémov zdravotného poistenia
EUROPEAN UNION
da
Det Rådgivende Udvalg til Gennemførelse af Direktiv 89/105/EØF vedrørende Gennemsigtighed i Prisbestemmelserne for Lægemidler til Mennesker og disse Lægemidlers Inddragelse under de Nationale Sygesikringsordninger
de
Beratender Ausschuß für die Durchführung der Richtlinie 89/105/EWG betreffend die Transparenz von Maßnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme
el
Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας 88/105/ΕΟΚ σχετικά με τη διαφάνεια των μέτρων που ρυθμίζουν τον καθορισμό των τιμών των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση και την κάλυψη του κόστους των στα πλαίσια των εθνικών ασφαλιστικών συστημάτων υγείας
en
Consultative Committee for implementation of Directive 89/105/EEC relating to the transparency of measures regulating the pricing of medicinal products for human use and their inclusion in the scope of national health insurance systems
es
Comité consultiv...
porozumienie lizbońskie o ochronie nazw pochodzenia i ich międzynarodowej rejestracji
AGRI-FOODSTUFFS
cs
Lisabonská dohoda
,
Lisabonská dohoda na ochranu označení původu a o jejich mezinárodním zápisu
da
Lissabonarrangementet om beskyttelse af oprindelsesbetegnelser og deres nationale registrering
el
Συμφωνία της Λισσαβώνας σχετικά με την προστασία των ονομασιών προέλευσης και τη διεθνή τους καταχώρηση
en
Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration
es
Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional
fi
alkuperänimitysten suojasta ja niiden kansainvälisestä rekisteröinnistä tehty Lissabonin sopimus
fr
Arrangement de Lisbonne concernant la protection des appellations d'origine et leur enregistrement international
ga
Comhaontú Liospóin maidir le Sonrúcháin Tionscnaimh a Chosaint agus maidir lena gClárú go hIdirnáisiúnta
it
Accordo di Lisbona per la protezione e la registrazione internazionale delle denominazioni di origine
lv
Lisabonas Vienošanās par cilmes vietu nosaukumu aizsardzību u...
poświadczenie wiarygodności rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw
bg
декларация за достоверност
,
декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции
cs
prohlášení o věrohodnosti
,
prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a správnosti uskutečněných operací
,
prohlášení o věrohodnosti účtů
da
DAS
,
erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed
,
revisionserklæring
de
DAS
,
Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge
,
ZVE
,
Zuverlässigkeitserklärung
el
DAS
,
ΔΑ
,
δήλωση αξιοπιστίας
,
δήλωση βεβαίωσης
,
δήλωση που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων
en
DAS
,
statement of assurance
,
statement of assurance as to the reliability of the accounts and the legality and regularity of the underlying transactions
es
DAS
,
DF
,
declaración de fiabilidad
,
declaración sobre la fiabilidad d...
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате.
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
da
VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
en
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente c...