Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Portugalskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (členskými státy Evropské unie) a Českou republikou, Estonskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Maďarskou republikou, Republikou Malta, Polskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii
cs
Smlouva o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii
,
smlouva o přistoupení z roku 2003
da
traktat om Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union
de
Beitrittsvertrag 2003
,
Vertrag von Athen
,
Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, der Republik Finnland, dem Königreich Schweden, dem Vereinigten Königreich Großbritanni...
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Spolkovou republikou Německo, Francouzskou republikou, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, členskými státy Evropských společenství, Dánským královstvím, Irskem, Norským královstvíma Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o přistoupení Dánského království, Irska, Norského království a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska k Evropskému hospodářskému společenství a k Evropskému společenství pro atomovou energii
cs
Smlouva o přistoupení Dánského království, Irska, Norského království a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska k Evropskému hospodářskému společenství a k Evropskému společenství pro atomovou energii
de
Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft
,
Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Eur...
smusso a K
Iron, steel and other metal industries
da
K-fuge
de
K-Naht
,
halbe X-Naht
el
μορφή άκρων συγκολλήσεως για ραφή K
en
double bevel groove
es
chaflán en K
fi
K-railo
fr
chanfrein en K
nl
K-naad
,
K-voeg
pt
chanfro em K
sv
K-fog
Spojené kráľovstvo sa zúčastňuje na tomto (tejto) [právny akt] v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 8 ods. 2 rozhodnutia Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis *.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
Společná konzulární instrukce k vízům pro diplomatické mise a konzulární úřady
Migration
bg
Общи консулски инструкции
cs
Společná konzulární instrukce
,
da
fælles konsulære instrukser
,
fælles konsulære instrukser til de diplomatiske og konsulære repræsentationer
de
GKI
,
Gemeinsame Konsularische Instruktion
,
Gemeinsame konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden
el
ΚΠΕ
,
Κοινή Προξενική Εγκύκλιος προς τις διπλωματικές και έμμισθες προξενικές αρχές
,
κοινή προξενική εγκύκλιος
en
CCI
,
Common Consular Instructions
,
Common Consular Instructions for the diplomatic missions and consular posts
es
ICC
,
Instrucción consular común
,
Instrucción consular común dirigida a las misiones diplomáticas y oficinas consulares de carrera
fi
yhteinen konsuliohjeisto
,
yhteinen konsuliohjeisto diplomaatti- ja konsuliedustustoille
fr
ICC
,
Instructions consulaires communes
,
Instructions consulaires communes adressées aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière
ga
Teagaisc Choiteanna Chonsalacha
,
Tea...
standardní ujednání a opatření k lokalizaci
bg
стандартно споразумение и мярка за локализиране
da
standardlokaliseringsordninger og -foranstaltninger
de
Standardlokalisierungszusagen und -maßnahmen
el
τυποποιημένη ρύθμιση και μέτρα εντοπισμού
en
Standard Locate Arrangement and Measures
es
pactos y medidas estándar de localización
et
kättesaadavust käsitlevad standardkokkulepped ja -meetmed
fi
vakiomuotoiset paikannusjärjestelyt ja -toimenpiteet
ga
Socraíocht Chaighdeánach agus Bearta Caighdeánacha maidir le Láithriú
hu
standard beszerezhetőségi rendelkezések és intézkedések
it
intesa e misura standard di localizzazione
lv
parastais rezervēšanas režīms un pasākums
mt
miżuri u arranġament standard ta’ lokalizzazzjoni
nl
standaardregeling en -maatregel ter verzekering van de beschikbaarheid
pl
standardowe porozumienia i środki dotyczące lokalizacji
pt
mecanismos e medidas de localização normalizados
sk
štandardné lokačné dojednania a opatrenia
sl
standardni sporazum in ukrep o lociranju
sv
normal lokaliseringsöverenskommelse och –åtgärd
stratégia EÚ: „EÚ a Afrika – na ceste k strategickému partnerstvu“
da
EU og Afrika: hen imod et strategisk partnerskab
de
EU-Strategie "Die EU und Afrika: Auf dem Weg zu einer strategischen Partnerschaft"
,
EU-Strategie für Afrika
,
Strategie EU-Afrika
el
Η ΕΕ και η Αφρική: προς μία στρατηγική εταιρική σχέση
en
EU Africa Strategy
,
EU Strategy for Africa
,
The EU and Africa: Towards a strategic partnership
es
Estrategia de la UE para África
et
EL ja Aafrika: teel strateegilise partnerluse suunas
fi
Afrikkaa koskeva strategia
,
EU ja Afrikka: kohti strategista kumppanuutta
fr
L'UE et l'Afrique: vers un partenariat stratégique
,
Stratégie à l'égard de l'Afrique
ga
Straitéis don Afraic
,
an tAE agus an Afraic: I dtreo Comhpháirtíochta Straitéisí
hu
az Afrikára vonatkozó uniós stratégia
,
az EU és Afrika: a stratégiai partnerség felé elnevezésű EU-stratégia
it
L'Unione europea e l'Africa: verso un partenariato strategico
,
strategia per l'Africa
lt
ES strategija „ES ir Afrika: strateginės partnerystės link”
lv
ES stratēģija "ES un Āfrika: ceļā uz stratēģisku partnerību"
mt
L-UE u l-Afrika: ...
Štvrtý protokol k Všeobecnej dohode o výsádách a imunitách Rady Európy
bg
Четвърти протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
cs
Čtvrtý protokol ke Všeobecné dohodě o výsadách a imunitách Rady Evropy
da
fjerde protokol til den almindelige overenskomst om Europarådets rettigheder og immuniteter
de
Viertes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarats
el
Τέταρτο συμπληρωματική πρωτόκολλο στη γενική συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
en
Fourth Protocol to the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe
es
Cuarto Protocolo Adicional al Acuerdo General sobre Privilegios e Inmunidades del Consejo de Europa
et
Euroopa Nõukogu privileegide ja immuniteetide üldkokkuleppe neljas protokoll
fi
Euroopan neuvoston erioikeuksia ja vapauksia koskevan yleissopimuksen neljäs lisäpöytäkirja
fr
Quatrième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe
ga
an Ceathrú Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú Ginearálta a...
telaio a K
Building and public works
da
K-formet gitterværk
de
K-Fachwerk
el
δικτύωμα σε μορφή Κ
en
K-shaped lattice work
es
celosía en K
fi
K-ristikkorakenne
fr
treillis en K
it
traliccio a K
nl
K-vakwerk
sv
K-fackverk
Tento dokument obsahuje právne poradenstvo, ktoré je chránené podľa článku 4 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie a ktoré Rada Európskej únie nezverejnila. V prípade neoprávneného uverejnenia si Rada vyhradzuje možnosť použiť všetky dostupné právne prostriedky.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...