Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
κρῑ́νω
[Et. κρινjω, lat. cerno (iz crino), certus, cribrare; nem. rein (got. hrains). – Obl. fut κρινῶ, aor. ἔκρῑνα, pf. κέκρῐκα, pass. pf. κέκρῐμαι, aor. ἐκρίθην, fut. κριθήσομαι, adi. verb. κρῐτός in κριτέον; med. fut. κρινοῦμαι (tudi s pas. pom.), aor. ἐκρινάμην; ep. fut. κρινέω, aor. pass. ἐκρίνθην, 3 pl. ἔκριθεν, inf. κρινθήμεναι]. I. act. 1. ločim, od-, izločujem, od-, razbiram καρπόν τε καὶ ἄχνας, razvrstim, uredim ἄνδρας κατὰ φῦλα, razločujem τούς τε ἀγαθοὺς καὶ τοὺς κακούς. 2. izvolim, izbiram ἐρέτας, τινὰ ἐκ πάντων; odobravam, pripoznam τοὺς αὐτοὺς χορούς, γνώμην odločim se za predlog, glasujem za; δίδωμί σοι κρίναντι χρῆσθαι dam ti svobodo, da izbereš; κεκριμένος in κριθείς izbran, določen, izkušen, οὖρος določen veter, ki veje v gotovo stran. 3. a) sodim, razsojam, ταύτῃ tako, poravnavam νείκεα, prisodim komu kaj κράτος ἀριστείας; b) smatram, imam, proglasim za kaj ταῦτα ἄριστα; menim, mislim, da z inf., ὃν ἂν κρίνω ἐρρωμενέστατον εἶναι ki je po mojem mnenju najmočnejši; presojam ...
λάσκω
ep. poet. [Et. iz λακ-σκω lat. lo-quor (iz laquor, laq-wor). – Obl. aor. ἔλακον, ep. λάκον, pf. s prez. pom. λέλακα, λέληκα, pt. λεληκώς, fem. λε-λακυῖα, NT aor. ἐλάκησα razpočil sem se] 1. donim, pokam, prasketam, hreščim, vreščim, kričim, rjovem, lajam, razsajam. 2. glasno govorim, javljam, kličem, naznanjam.
μαρτῡ́ρομαι
med. [aor. ἐμαρτυράμην] 1. kličem za pričo, rotim, zaklinjam. 2. trdim, pričam, dokazujem NT.
μετα-πέμπω
in med. 1. pošiljam, grem po koga (kaj). 2. (po)kličem k sebi NT; pass. pokliče me kdo k sebi NT. 3. dam k sebi pripeljati, pustim, da k meni pride, pripeljem.
ὀλολύζω
[Et. lat. ululo, are. – Obl. fut. ὀλολύξομαι, aor. ὠλόλυξα, ep. ὀλόλυξα] glasno (bolestno) kričim, tulim, kličem (glasno) bogove, molim; tarnam, javkam NT; ukam, vriskam.
ὄμνῡμι
, ὀμνύω [fut. ὀμοῦμαι, aor. ὤμοσα, pf. ὀμώμοκα, plpf. ὠμωμόκειν, pass. pf. ὀμώμοσμαι, aor. ὠμό(σ)θην, fut. ὀμοσθήσομαι; ep. pr. imp. 2 sg. ὄμνυθι, aor. ὤμοσσα, ὄμοσ(σ)α] 1. a) prisegam, trdim ali obetam kaj pod prisego, ὅρκον βουλευτικόν zaprisežejo me, ἐπίορκον krivo prisegam; b) kličem koga s prisego za pričo, prisegam pri kom θεούς, NT κατά τινος, ἔν τινι. 2. rotim se, prisegam na kaj, potrjujem kaj s prisego σπονδάς.
ὁμοκλάω
ep. ὁμοκλέω ep. poet. [brez augm.; impf. ὁμόκλεον, 3 sg. ὁμόκλα, aor. ὁμόκλησα, iterat. ὁμοκλήσασκε] glasno kričim; kličem, za-, pokličem; pretim in psujem, grajam, oštevam, zmerjam; opominjam, vzpodbujam, zapovedujem.
ὄνομα
ime, naziv, nazivanje, poimenovanje; beseda, izraz, naslov; ime, glas, slava; samo ime, zgolj ime, videz, izgovor, pretveza; ime = naročilo;
ὀνομάζω
, ion. οὐνομάζω [fut. ὀνομάσω itd.] ὀνομαίνω, ion. οὐνομαίνω [fut. οὐνομανέω, aor. ὠνόμηνα, ep. ὀνόμηνα] 1. act. in pass. a) imenujem, (po)kličem (z imenom), δῶρα naštevam, (iz)govorim μηδ' ὀνομήνῃς, priznavam, govorim μάλα σεμνῶς, obetam ὄρχους δώσειν; b) dajem ime, nazivam, imenujem koga za kaj τινὰ θεράποντα. 2. pass. imenujem se, zovem se, pišem se, ἔκ τινος po kom NT, ἀπὸ τούτου μὲν τοῦτο οὐνομάζεται odtod izvira pregovor. 3. med. παῖδα μ' ὠνομάζετο imenoval me je svojega sina.