Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Abrogation de la convention franco-suisse réglant le service des douanes à la gare internationale de Vallorbe
LAW
de
Aufhebung des französisch-schweizerischen Übereinkomkmens betreffend den Zolldienst im internationalen Bahnhof Vallorbe
it
Abrogazione della convenzione franco-svizzera che regola il servizio delle dogane nella stazione internazionale di Vallorbe
abroger la loi
ento abrogate a law
deGesetz außer Kraft setzen
itabrogare una legge
ruотменить закон
slrazveljaviti zakon
hrukinuti zakon
srукинути закон
abroger la tutelle
ento cancel the guardianship
deVormundschaft aufheben
itabrogare al tutela
ruотменить опеку
slodpraviti skrbništvo
hrukinuti starateljstvo
srукинути старатељство
absence au sein de la Cour d'un juge
en
absence from the Court of a judge
fi
yhteisön tuomioistuimessa (...) ei ole tuomaria
it
assenza presso la Corte d'un giudice
absence congénitale de la vessie
da
acysti
de
Acystia
,
Azystie
el
ακυστία
en
acystia
es
acistia
,
falta de vejiga
fr
acystie
it
acistia
nl
acystia
,
acystie
pt
acistia
absence d'illumination de la pupille
da
Davidsohn's reflex
de
Davidsohn Reflex
el
αντανακλαστικό του Davidsohn
en
Davidsohn reflex
,
Davidson's reflex
es
reflejo de Davidsohn
it
riflesso di Davidsohn
nl
teken van Davidsohn
pt
reflexo de Davidsohn
absence d'un juge de la nationalité d'une partie
LAW
da
ingen dommer af partens nationalitet
de
Fehlen eines Richters mit der Staatsangehörigkeit einer Partei
el
απουσία δικαστή της ιθαγένειας του διαδίκου
en
absence of a Judge of the nationality of a party
es
ausencia de un Juez de la nacionalidad de una parte
it
assenza di un giudice della nazionalità di una parte
,
assenza di un giudici cittadino di uno degli Stati membri
nl
ontbreken van een rechter met de nationaliteit van een partij
pt
ausência de um juiz da nacionalidade de uma das partes
absence de contrepartie équivalente et simultanée de la part du bénéficiaire
ECONOMICS
da
manglende tilsvarende og samtidig modydelse fra modtageren
de
Fehlen einer gleichwertigen und gleichzeitigen Gegenleistung des Begünstigten
el
απουσία οποιασδήποτε ταυτόχρονης ισόποσης ανταπόδοσης από το μέρος του δικαιούχου
en
absence of any simultaneous equivalent counterpart provided by the beneficiary
es
inexistencia de una contrapartida equivalente y simultánea por parte del beneficiario
it
assenza di una contropartita equivalente e simultanea da parte del beneficiario
nl
afwezigheid van gelijktijdige en gelijkwaardige tegenprestatie van de begunstigde
pt
ausência de contrapartida equivalente e simultânea por parte do beneficiário
absence de fraude à la loi
EUROPEAN UNION
LAW
da
der må ikke forellige omgåelse af loven
de
eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor
el
έλλειψη καταστρατηγήσεως του νόμου
en
the law must not have been contravened
es
ausencia de fraude de la ley
it
assenza di frode alla legge
nl
geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden
pt
inexistência de fraude à lei