Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
accordare la proroga dei termini
LAW
da
forlænge frister
de
Fristverlängerung gewähren
el
χορηγώ παράταση των προθεσμιών
en
prescribe the extending of time limits
es
conceder la prórroga de un plazo
fr
accorder la prorogation d'un délai
pt
prorrogação dos prazos
accordare la protezione
ento afford/grantprotection
deden Schutz gewähren
fraccorder la protection
ruобеспечивать/предоставлять защиту
sldati varstvo
hrpružati zaštitu
srпружати заштиту
Accord dell'8 dicembre 1995 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Lituania
ECONOMICS
de
Abkommen vom 8.Dezember 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Litauen
fr
Accord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Lituanie
Accordi bilaterali tra la Svizzera e l'Unione europea
LAW
de
Bilaterale Abkommen der Schweiz mit der Europäischen Union
fr
Accords bilatéraux entre la Suisse et l'Union européenne
la
RM:Cunvegnas bilateralas da la Svizra cun l'Uniun europeica
accordi per la distribuzione e il servizio di assistenza alla clientela
da
salgs-og serviceaftaler
de
Vertriebs-und Kundendienstvereinbarungen
el
συμφωνίες διανομής και εξυπηρέτησης των πελατών πριν και μετά την πώληση
en
distribution and servicing agreements
es
acuerdos de distribución y de servicio de venta y de posventa
fr
accords de distribution et de service de vente et d'après-vente
ga
comhaontú dáileacháin agus cothabhála
nl
afzet-en klantenserviceovereenkomsten
pt
acordos de distribuição e de serviço de venda e pós-venda
Accordo 27.5./10.9.1921 tra la Svizzera e la Svezia concernente l'internamento,il rimpatrio e la morte degli alienati di mente
LAW
de
Vereinbarung vom 27.Mai/10.September 1921 zwischen der Schweiz und Schweden betreffend die Versorgung,die Heimschaffung und den Hinscheid von Geisteskranken
fr
Arrangement 27/5./10/9.1921 entre la Suisse et la Suède concernant l'internement,le rapatriement et le décès d'aliénés suisses et suédois
Accordo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Argentina del 20 gennaio 1947
LAW
de
Zusatzabkommen zum Handelsabkommen zwischen der Schweiz und Argentinien vom 20.Januar 1947
fr
Avenant à l'accord commercial entre la Confédération Suisse et la République Argentine du 20 janvier 1947
Accordo addizionale all'accordo commerciale tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America
LAW
de
Zusatzabkommen zum Handelsabkommen zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika
fr
Accord supplémentaire à l'accord commercial entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique
Accordo addizionale all'accordo del 12 settembre 1945 concernente gli scambi commerciali e il regolamento dei pagamenti tra la Confederazione Svizzera
LAW
de
Zusatzvereinb.zum Abkommen vom 12.September 1945 über den Warenaustausch und die Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik
fr
Avenant à l'accord du 12 septembre 1945 concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements entre la Confédération suisse et la République turque
Accordo addizionale all'accordo del 6 dicembre 1920 tra la Confederazione Svizzera e l'Impero Germanico concernente le ipoteche-oro svizzere in Germania e certe categorie di crediti in franchi verso debitori germanici
LAW
de
Zusatzabkommen zum Abkommen vom 6.Dezember 1920 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche betreffend schweizerische Goldhypotheken in Deutschland und gewisse Arten von Frankenforderungen an deutsche Schuldner
fr
Convention additionnelle à la convention du 6 décembre 1920 entre la Confédération suisse et l'Empire allemand,concernant les hypothèques suisses avec clause d'or en Allemagne et certaines catégories de créances en francs contre des débiteurs allemands