Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
LA
GEOGRAPHY
bg
Лаос
,
Лаоска народнодемократична република
cs
Laos
,
Laoská lidově demokratická republika
da
Den Demokratiske Folkerepublik Laos
,
Laos
de
Laos
,
die Demokratische Volksrepublik Laos
el
Λάος
,
Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος
en
Lao People's Democratic Republic
,
Laos
es
Laos
,
República Democrática Popular de Laos
et
LDRV
,
Laos
,
Laose Demokraatlik Rahvavabariik
fi
Laos
,
Laosin demokraattinen kansantasavalta
fr
la République démocratique populaire lao
,
le Laos
ga
Laos
,
an Daon-Phoblacht Dhaonlathach Laoch
hu
Laosz
,
Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság
it
Laos
,
Repubblica democratica popolare del Laos
lt
Laosas
,
Laoso Liaudies Demokratinė Respublika
lv
Laosa
,
Laosas Tautas Demokrātiskā Republika
mt
il-Laos
,
ir-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos
mul
LA
,
LAK
,
LAO
,
LAO
nl
Democratische Volksrepubliek Laos
,
Laos
pl
Laos
,
Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna
pt
Laos
,
República Democrática Popular do Laos
ro
Laos
,
Republica Democrată Populară Laos
sk
Laos
,
Laoská ľudovodemokratická republika
sl
Laos
,
Laoška ljudska demokratičn...
¡Atención! Contiene cadmio. Durante su utilización se desprenden vapores peligrosos. Ver la información facilitada por el fabricante. Seguir las instrucciones de seguridad.
Chemistry
bg
Внимание! Съдържа кадмий. При употреба се образуват опасни пари. Вижте информацията, предоставена от производителя. Спазвайте инструкциите за безопасност.
cs
Pozor! Obsahuje kadmium. Při používání vznikají nebezpečné výpary. Viz informace dodané výrobcem. Dodržujte bezpečnostní pokyny.
da
Advarsel! Indeholder cadmium. Der udvikles farlige dampe under anvendelsen. Se producentens oplysninger. Overhold sikkerhedsforskrifterne.
de
Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten.
el
Προσοχή! Περιέχει κάδμιο. Κατά τη χρήση αναπτύσσονται επικίνδυνες αναθυμιάσεις. Βλέπετε πληροφορίες του κατασκευαστή. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.
en
Warning! Contains cadmium. Dangerous fumes are formed during use. See information supplied by the manufacturer. Comply with the safety instructions.
et
Ettevaatust! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseesk...
"chequeo" de la PAC
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
bg
преглед на състоянието на Общата селскостопанска политика (ОСП)
cs
kontrola stavu reformy SZP
da
sundhedstjek af den fælles landbrugspolitik
,
sundhedstjek af reformen af den fælles landbrugspolitik
de
"GAP-Gesundheitscheck“
,
"Gesundheitscheck" der Gemeinsamen Agrarpolitik
el
«Τσεκ απ» της κοινής γεωργικής πολιτικής
,
διαγνωστικός έλεγχος της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής
en
"Health Check" of the CAP reform
es
"chequeo" de la reforma de la PAC
,
revisión de la reforma de la PAC
et
ÜPP „tervisekontroll”
,
ühise põllumajanduspoliitika läbivaatamine
,
ühise põllumajanduspoliitika praeguse olukorra hindamine
,
ühise põllumajanduspoliitika reformi „tervisekontroll”
fi
YMP:n uudistuksen "terveystarkastus"
fr
bilan de santé de la PAC
,
«bilan de santé» de la PAC réformée
ga
athbhreithniú ar an Athchóiriú CT
,
athbhreithniú ar an Athchóiriú ar an gComhbheartas Talmhaíochta
hu
a KAP-reform „állapotfelmérése”
it
“valutazione dello stato di salute” della PAC riformata
lt
BŽŪP reformos patikrinima...
"Como consecuencia de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa el 1 de diciembre de 2009, la Unión Europea sustituye y sucede a la Comunidad Europea, y desde esa fecha ejerce todos los derechos y asume todas las obligaciones de la Comunidad Europea. Por consiguiente, cuando proceda, las referencias efectuadas a "la Comunidad Europea" en el [INSTRUMENTO] deberán entenderse como referencias a "la Unión Europea".
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
[la] elección deberá ser expresa o resultar de manera cierta de los términos del contrato
LAW
cs
volba musí být vyjádřena výslovně nebo vyplývat s dostatečnou jistotou z ustanovení smlouvy
da
lovvalget skal være udtrykkeligt eller fremgå med rimelig sikkerhed af kontraktens bestemmelser
el
η επιλογή πρέπει να είναι ρητή ή να συνάγεται με βεβαιότητα από τις διατάξεις της σύμβασης ή τα δεδομένα της υπόθεσης
en
the choice must be expressed or demonstrated with reasonable certainty by the terms of the contract
fi
lakiviittauksen on oltava nimenomainen tai sen on käytävä riittävän selvästi ilmi sopimusehdoista
fr
le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat
hu
a jogválasztásnak kifejezettnek kell lennie, vagy annak a szerződés rendelkezéseiből kellő bizonyossággal megállapíthatónak kell lennie
lv
Izvēlei ir jābūt skaidri izteiktai vai pietiekami skaidri paustai līguma noteikumos
mt
l-għażla trid tiġi espressa u murija b'ċertu livell ta' ċertezza bit-termini tal-kuntratt
nl
de rechtskeuze moet uitdrukkelijk zijn gedaan of voldoende duidelijk blijken uit de bepa...