Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
TO
cs
technický výbor
da
teknisk udvalg
de
Fachausschuss
,
Technischer Ausschuss
el
τεχνική επιτροπή
en
TC
,
Technical Committee
fi
tekninen komitea
fr
comité technique
hu
szakmai bizottság
lt
techninis komitetas
nl
TC
,
Technisch Comité
sl
tehnični odbor
TO
Fisheries
da
trawler
de
Fischereifahrzeug
,
Schleppnetzfischer
,
Trawler
,
Trawler (TO)
el
μηχανότρατα
en
TO
,
trawler
,
trawling vessel
es
TO
,
arrastrero
et
traaler
fi
troolari
fr
TO
,
chalutier
,
navire chalutier
,
navire pêchant au chalut
hr
koćarica
it
peschereccio da traino
,
peschereccio per traino
mt
bastiment tat-tkarkir
mul
TO
nl
TO
,
trawler
,
treiler
pl
trawler
pt
TO
,
arrastão
,
navio de arrasto
ro
trauler
sv
trålare
TO
Communications
da
teleselskaber
de
Telekommunikationsorganisation
en
TO
,
TO
,
telecommunications organisation
es
OT
,
organismo de telecomunicaciones
fi
televiestintäorganisaatio
fr
OT
,
OT
,
organisation de télécommunications
it
OT
,
organismo di telecomunicazioni
nl
TO
,
TO
,
telecommunicatieorganisatie
pt
OT
,
organizações de telecomunicações
sv
teleorganisation
TO
GEOGRAPHY
bg
Кралство Тонга
,
Тонга
cs
Království Tonga
,
Tonga
da
Kongeriget Tonga
,
Tonga
de
Tonga
,
das Königreich Tonga
el
Βασίλειο της Τόνγκα
,
Τόνγκα
en
Kingdom of Tonga
,
Tonga
es
Reino de Tonga
,
Tonga
et
Tonga
,
Tonga Kuningriik
fi
Tonga
,
Tongan kuningaskunta
fr
le Royaume des Tonga
,
les Tonga
ga
Ríocht Thonga
,
Tonga
hr
Kraljevina Tonga
,
Tonga
hu
Tonga
,
Tongai Királyság
it
Regno di Tonga
,
Tonga
lt
Tonga
,
Tongos Karalystė
lv
Tonga
,
Tongas Karaliste
mt
Tonga
,
ir-Renju ta' Tonga
mul
TO
,
TON
,
TOP
nl
Koninkrijk Tonga
,
Tonga
pl
Królestwo Tonga
,
Tonga
pt
Reino de Tonga
,
Tonga
ro
Regatul Tonga
,
Tonga
sk
Tonga
,
Tongské kráľovstvo
sl
Kraljevina Tonga
,
Tonga
sv
Konungariket Tonga
,
Tonga
tø
da
tøbrud
de
Tauen
el
τήξις πάγου
,
τήξις χιόνος
en
thawing
es
deshielo
fi
sulaminen
,
sulatus
fr
fonte
it
disgelo
nl
dooi
pt
degelo
,
descongelamento
sv
snösmältning
,
töväder
TO
Defence
bg
зона на операциите
,
оперативна зона
,
театър на операциите
cs
místo působení
,
operační prostor
da
AOO
,
indsatsområde
,
operationsområde
de
AO
,
Einsatzgebiet
,
Operationsgebiet
,
Operationsraum
el
θέατρο των επιχειρήσεων
en
AOO
,
TO
,
area of operations
,
operation area
,
theatre
,
theatre of operations
es
teatro de operaciones
,
zona de operaciones
et
operatsioonitander
,
operatsiooniteater
fi
operaatioalue
fr
AOO
,
TO
,
théâtre d'opérations
,
zone d'opérations
ga
limistéar oibríochtaí
,
líomatáiste oibríochtaí
it
teatro dell'operazione
lt
operacijos rajonas
lv
operāciju norises vieta
,
operāciju zona
mt
post tal-operazzjonijiet
,
żona ta' operazzjonijiet
nl
inzetgebied
,
operatietoneel
pl
obszar działań
,
teatr działań
ro
TO
,
teatru de operații
,
zonă de operații
sl
AOO
,
bojevališče
,
območje delovanja
,
območje vojaških operacij
sv
insatsområde
,
stridsområde
TO
bg
остъклен покрив
da
soltag
el
ηλιοροφή
en
sunroof
es
techo solar
et
katuseaken
fi
kattoikkuna
,
kattoluukku
fr
toit ouvrant
ga
díon gréine
hu
napfénytető
it
tetto apribile
lt
atidaromas/sustumiamas stogas
lv
nolaižamais jumts
mt
tamboċċ
pl
okno dachowe
pt
tejadilho envidraçado
ro
fereastră de plafon
,
trapă
sl
sončna streha
sv
soltak
Če je Svet uradno sprejel izjave, sklepe ali resolucije, je to navedeno v naslovu zadevne točke, besedilo pa je v narekovajih.
da
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
de
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.
el
Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών.
en
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.
es
Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado.
fi
Jos julkilausumat, päätelmät tai päätöslauselmat ovat neuvoston virallisesti hyväksymiä, se ...
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
Ker ta [akt] nadgrajuje schengenski pravni red, se Danska v skladu s členom 4 navedenega protokola v šestih mesecih od dne, ko Svet sprejme ta/to [akt], odloči, ali ga/jo bo prenesla v svoje nacionalno pravo.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...