Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
λέπαδνον
, τό (λέπω) nav. pl. ep. dega, jermen (s katerim se je privezal jarem pod vratom vozne živine); jarem, telege.
λεπτό-γεως
2 (γῆ) s tenko (pusto) zemljo; subst. τὸ λεπτόγεων pusta, nerodovitna zemlja.
λεπτός
3 [Et. od λέπω, lat. lepidus, le-pos, ōris, milina] 1. olupljen, oluščen. 2. a) tenek, droben, suh, nežen, majhen, ličen; τὸ λεπτόν denar, vinar NT; b) ozek εἰσίθμη, slab μῆτις, ἄκρα ozek rt, πλοῖον majhen, lahek, τὰ λεπτὰ τῶν προβάτων drobnica; c) bistroumen νοῦς, prebrisan μῦθοι; ἐπὶ λεπτὸν τέταγμαι sem uvrščen (postavljen) v redke vrste.
λευκός
3 [Et. kor. leuq = svetiti, lat. luceo (iz louqéjō), luna (iz louqsnā), lumen iz leuq-smen, lux; slov. luč (iz louqj-), luna (iz louqsnā), nem. Licht] 1. svetel, bleščeč λέβης, jasen, čist, bister ὕδωρ. 2. a) bel, gol, bosonog πούς, κῶλον, τὸ λευκόν (sc. ἱμάτιον) bela obleka NT; b) bled, siv θρίξ, osivel, γήρᾳ vsled starosti; c) ἡμέρα srečen.
λέχος
, ους, τό (λέγω3) ep. poet. 1. ležišče, postelja, skolke, gnezdo; pl. nosila; λέχοσδε v posteljo. 2. zakonska postelja; meton. zakon, žena, soproga. 3. mrtvaški oder, mrtvaška postelja.
λήγω
[fut. λήξω, aor. ἔληξα; ep. inf. praes. ληγέμεν] 1. trans. storim, da kdo neha, χεῖρας φόνοιο zadržujem, odvračam od moritve, μένος pomirim, utolažim jezo. 2. intr. a) neham, končam se, poležem se, utihnem τὸ χαλεπὸν τοῦ πνεύματος, νότος; b) odneham, odstopim od česa, ἔριδος neham se prepirati; s pt. ἐναρίζων neham moriti.