Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
subject to stamp
destempel(gebühren)- pflichtig
frsoumis au timbre
itsottomesso al bollo
ruподлежащий гербовому сбору
slkar je treba kolkovati
hrza što se plaća biljegovina
srза што се плаћа белеговина
subject to stamp duty
destempelpflichtig/der Stempelpflicht unterliegend
frpassible du droit de timbre/soumis à timbre
itsottomesso alla tassa di bollo
ruподлежащий гербовой пошлине
slpodvržen plačilu kolkovine
hrpodložan plaćanju biljegovine
srподложан плаћању белеговине
subject to taxation
desteuerpflichtig
frsoumis à l'impôt
itsoggetto d'imposta
ruподлежащий налогообложению
slobdavčljiv
hroporeziv
srопорезив
subject to the foregoing provisions
devorbehaltlich der vorstehenden Vereinbarungen
frsous réserve des dispositions qui précèdent
itsalvo delle disposizioni precedenti
ruс оговоркой последующих договорённостей
slob upoštevanju/s pridržkom predhodnih določb
hrvodeći računa o prethodnim odredbama
srводећи рачуна о претходним одредбама
subject to the foregoing provisions
devorbehaltlich der vorstehenden Vereinbarungen
frsous réserve des dispositions qui précèdent
itcon riserva delle disposizioni precedenti
ruпри условии предыдущих положений
slpod pogojem prejšnjih določil
hrpod uvjetom prethodnih odredaba
srпод условом претходних одредаба
subject to the jurisdiction of a country
deder Gerichtsbarkeit eines Landes unterworfen sein
frsoumis à la juridiction d'un pays
itsottomesso alla giurisdizione di un paese
ruподлежащий юрисдикции определённой страны
slpodvržen jurisdikciji določene države
hrpodložan jurisdikciji određene zemlje
srподложан јурисдикцији одређене земље
subject to the jurisdiction of a country
deder Gerichtsbarkeit eines Landes unterworfen
frsoumis à la juridiction d'un pays
itsottomesso alla giurisdizione di un paese
ruсубъект юрисдикции какого-л. государства
slpodrejen jurisdikciji države
hru nadležnosti suda jedne zemlje
srу надлежности суда једне земље
subject to the provisions of the contract
devorbehaltlich der Bestimmungen des Vertrages
frsous réserve des provisions du contrat
itsalvo le disposizioni del contratto
ruс оговоркой определений договора
slob upoštevanju določb pogodbe
hruzimajući u obzir prethodne odredbe
srузимајући у обзир претходне одредбе
subject to the provisions of the contract
devorbehaltlich der Bestimmungen des Vertrages
frsous la réserve des dispositions du contrat
itcon riserva delle disposizioni del contratto
ruпри условии положений договора
sls pogojem/ pridržkom določb pogodbe
hrpod uvjetom/ rezervom odredaba ugovora
srпод условом/ резервом одредаба уговора