Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
to
dezu/bis/in/auf/nach/vor
frà/au/en/dans/pour/afin de
ita/da/in/con/per/su/meno
ruдо/к/в/на/от/по/под/для
slk/proti/do/v/na/poleg
hrk(a)/u/za/do/na/prema
srк(а)/у/за/до/на/према
"To je moja oporoka/moja poslednja volja"
en"This is my last will and testament"
de"Mein letzter Wille"
fr"Ceci est mon testament"
it"Questo è il mio testamento"
ru"Вот моя последняя воля"
hr"i ovo je moja posljednja volja"
sr"Ово је моја последња воља"
biti premalo usposobljen za to, da bi kaj naredil
ento be ill-qualified to do sth.
denicht befähigt sein, etw. zu tun
frêtre peu qualifié pour faire qch.
itessere poco qualificato per fare qco.
ruбыть неспособным сделать что-л.
hrbiti suviše malo osposobljen za nešto učiniti
srбити сувише лоше оспособљен за нешто учинити
če se ponudi priložnost/če se to primeri
enshould the case to occur
deeintretendenfalls/gegebenenfalls
frle cas échéant
itall'accordanza
ruв случае что бы такое случилось
hrako bi se dogodilo/u tom slučaju
srако би се догодило/у том случају
dati svojo besedo za to, da se nekaj naredi
ento pledge one's word to do sth.
desein Wort geben, etw. zu tun
frengager sa parole à faire qch.
itimpegnare la propria parola a fare qco.
ruдать своё слово, что бы сделать что-л.
hrdati svoju riječ za to da se nešto učini
srдати своју реч за то да се нешто учини
denimo/vzemimo, da je to tako
enthis being granted
deangenommen, dass dies so ist
frceci posé
itsupposto che ciò è così
ruпредположим, что…
hrpretpostavimo/dopustimo da je to tako
srпретпоставимо да је то тако
glede na priložnost/na to, kar zahtevajo okoliščine
enas occasion arises
deje nach Gelegenheit/je nach dem, was die Umstände erfordern
frsuivant l'occasion/comme les circonstances le demandent
itall'occasione/eventualmente/ all'occorrenza
ruсмотря на возможность/как обстоятельства требуют
hrprema prilikama/glede na to kako kažu okolnosti
srпрема приликама/с обзиром на то како показују околности
glede na to/z ozirom na to/s tega vidika
enin this respect
dein dieser Beziehung/Hinsicht
frsous ce respect/à cet égard
ita tale riguardo/da questo punto di vista
ruв этом отношении/ с этой точки зрения
hru tom pogledu/s tim u vezi
srу том погледу/с тим у вези
glede tega/kar zadeva to
enin respect of/to
dehinsichtlich/in Bezug auf
frsous le respect de
itper rispetto verso/ riguardo a
ruв отношении/что касается
hrglede/što se tiče toga
srу погледу/што се тиче тога
imeti dober razlog za to, da bi nekaj naredil
ento have good/just cause for doing sth.
deguten Grund haben, etw. zu tun
fravoir le droit de faire qch.
itavere buona ragione di fare qco.
ruиметь хорошее дело что бы сделать что-л.
hrimati dobar razlog za to da se nešto uradi
srимати добар разлог за то да се нешто уради