Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
marginal propensity to save
demarginale Sparquote
frpropension marginale à épargner
itpropensione marginale al risparmio
ruпредельная склонность к сбережению
slmejno nagnjenje k varčevanju
hrgranična sklonost ka štednji
srгранична склоност ка штедњи
marking to market
deBewertung zu Marktpreisen
frévaluation au cours du marché
itvalutazione ai prezzi di mercato
ruоценка на основании рыночных цен
slocenjevanje po tržnih cenah
hrocjenjivanje prema tržišnim cijenama
srоцењивање према тржишним ценама
marking to market
deBewertung zu Marktpreisen
frévaluation au cours du marché
itvalutazione ai prezzi del mercato
ruкотировка по рыночным ценам
slovrednotenje na tržno ceno
hrocjenjivanje prema tržišnoj cijeni
srоцењивање према тржишној цени
mark-to-market
deMarktwert
frvaleur de marché
itvalore di mercato corrente
ruрыночная стоимость
sltržna vrednost
hrtržišna vrijednost
srтржишна вредност
mark-to-market accounting
deBuchführung durch Marktpreise
frcomptabilisation aux prix du marché
itcontabilizzazione ai prezzi di mercato
ruбухгалтерия по рыночным ценам
slknjigovodstvo po tržnih cenah
hrknjigovodstva prema tržišnim cijenama
srкњиговодствено према тржишним ценама
matriculate (to)
de(sich) einschreiben/ immatrikulieren
frs'inscrire/(sa faire) immatriculer
itimmatricolarsi/ iscriversi
ruпринять в ВУЗ/ быть принятым в ВУЗ
slvpisati se na univerzo
hrupisati se na sveučilište
srуписати се на универзитет
measures to bring environmental policies closer together
deSchritte zur Annäherung der Umweltmaßnahmen
frmesures pour rapprocher les politiques environnementales
itmisure per ravvicinamento delle politiche ambientali
ruмеры для сближения экологической политики
slukrepi za zbliževanje okoljske politike
hrmjere za zbližavanje ekološke politike
srмере за зближавање еколошке политике
menace/threat to peace
deGefährdung des Friedens
frmenace à la paix
itminaccia alla pace
ruугроза миру
slgrožnja miru
hrprijetnja miru
srпретња миру
migration from the countryside to the town
deLand-Stadt-Wanderung
frmigration rurale urbaine
iturbanesimo
ruмиграция из деревень в города
slpreseljevanje s podeželja v mesto
hrseljenje sa sela u grad
srсеоба са села у град
military forces will be under the control of, and accountable to, the civil authorities
dedie Streitkräfte sind den zivilen Behörden unterstellt und diesen gegenüber rechenschaftspflichtig
frles forces militaires doivent être placées sous le contrôle de l’autorité civile
itle forze militari devono essere poste sotto il controllo dell'autorità civile
ruвооружённые силы находятся под контролем гражданских властей и подотчётны им
sloborožene sile morajo biti pod nadzorom civilnih oblasti in jim morajo poročati
hroružane snega treba da budu pod nadzorom građanskih vlasti i njima treba da podnose izvješća
srоружане снега треба да буду под надзором грађанских власти и њима треба да подносе извештаје