Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
īpaša programma "Terora aktu un citu ar drošību saistītu risku profilakse, gatavība tiem un to seku pārvarēšana"
bg
Програма CIPS
,
специална програма „Предотвратяване, готовност и управление на последиците от тероризъм и други рискове, свързани със сигурността“
da
særprogrammet "Forebyggelse, beredskab og konsekvensstyring i forbindelse med terrorisme og andre sikkerhedsrelaterede risici"
de
spezifisches Programm Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken
el
Ειδικό πρόγραμμα "Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια"
en
CIPS Programme
,
Specific Programme ‘Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism and other Security related risks’
es
Programa específico «Prevención, preparación y gestión de las consecuencias del terrorismo y de otros riesgos en materia de seguridad»
et
eriprogramm „Terrorismi ning muude julgeolekuriskide ennetamine, nendeks valmisolek ja nende tagajärgede likvideerimine”
fi
terrorismin ja muiden turvallisuuteen liittyvien risk...
Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
isoimmunisation due to maternal/foetal incompatibility
da
føtal erytroblastose
el
εμβρυομητρική αιμο-ανοσοποίηση
en
isoimmunization due to maternal/fetal incompatibility
es
isoinmunización por incompatibilidad materno-fetal
fi
äidin immunisoituminen sikiön verisoluista
fr
immunisation sanguine foeto-maternelle
it
isoimmunizzazione materno-fetale
nl
iso-immunisatie
pt
isoimunização fetomaterna
issue of the invitation to tender
FINANCE
da
åbning af licitation
,
åbning af licitationen
de
Eröffnung der Ausschreibung
,
Eröffnung einer Ausschreibung
el
κίνηση της διαδικασίας διαγωνισμού
en
opening a tendering procedure
es
iniciación de la licitación
fi
tarjouskilpailun avaaminen
fr
ouverture de l'adjudication
it
apertura della gara
nl
opening van de openbare inschrijving
pt
abertura de concurso
sv
inledande av anbudsinfordran
is sufficient to cover its working expenses and the interest charges on its capital outlay
ECONOMICS
Building and public works
da
produktivt bygningsværk
de
produktive Massnahme
,
wirtschaftliche Massnahme
el
παραγωγικόν έργον
en
after the development period
,
productive work %DF Work the net revenue from which
fi
tuottava työ
fr
ouvrage productif
it
lavoro produttivo
nl
rendabel project
pt
trabalho produtivo
sv
lönsam åtgärd
issuing of permit to work
Electronics and electrical engineering
Building and public works
da
udstede arbejdstilladelse
de
Freigabe zur Arbeit
el
άδεια προς εκτέλεση εργασιών
es
comunicación de la autorización para comenzar el trabajo
fi
luvan antaminen työskentelyyn
fr
remise de l'autorisation de travaux
it
autorizzazione a far iniziare i lavori
nl
toestemming van de ploegleider tot het verrichten van werkzaamheden
pt
comunicação de autorização de trabalhos
sv
utfärdande av arbetstillstånd
įstatymo galią turintys teisės aktai dėl to paties dalyko
bg
законодателна цел
cs
legislativní záměr
da
lovgivningsformål
de
Regelungsziel
el
νομοθετικό αντικείμενο
en
legislative objective
es
objetivo legislativo
et
õiguslik eesmärk
fi
lainsäädännöllinen tavoite
fr
objectif législatif
ga
cuspóir reachtach
hr
zakonodavni cilj
hu
jogalkotási cél
it
obiettivo legislativo
lv
likumdošanas mērķis
mt
għan leġiżlattiv
nl
wetgevingsoogmerk
pl
cel ustawodawczy
pt
objetivo legislativo
ro
obiectiv legislativ
sk
zámer úpravy
sl
zakonodajni cilj
sv
lagstiftningssyfte
is to be regarded as an activity of the steel industry proper
fi
voida pitää varsinaisen terästeollisuuden toimialaan kuuluvana
fr
doit être considéré comme entrant dans l'activité de l'industrie sidérurgique proprement dite
items entered in this way may be put to the vote
da
punkter optaget på denne måde kan sættes under afstemning
de
zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen
el
επί σημείων που εγγράφονται κατ' αυτόν τον τρόπο μπορεί να διεξάγεται ψηφοφορία
es
los puntos así incluidos podrán ser sometidos a votación
fi
tällä tavoin esityslistalle otetuista asioista voidaan äänestää
fr
les points ainsi inscrits peuvent être mis au vote
it
i punti così iscritti possono essere messi ai voti
nl
aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht
sv
även sådana punkter kan bli föremål för omröstning