Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
στήλη για το στέγνωμα
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Iron, steel and other metal industries
da
tørrekolonne
de
Trockenkolonne
el
στήλη ξήρανσης
en
drying column
es
columna de secado
fr
colonne de séchage
ga
colún triomúcháin
it
colonna di essiccamento
nl
droogkolom
pt
coluna de secagem
sk
sušiaca kolóna
στήλη για το στέγνωμα
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
tørrekolonne
de
Trockenkolonne
el
στήλη ξήρανσης
en
drying column
es
columna de secado
fr
colonne de séchage
it
colonna di essiccamento
nl
droogkolom
στην περιοχή της δεύτερης καμπύλης C,το προϊόν που αποσυντίθενται είναι βεανίτης
Iron, steel and other metal industries
da
i området for den anden C-kurve er omdannelsesproduktet bainit
de
im Bereich der zweiten Nase ist das Gefüge der Zwischenstufe das Zerfallsprodukt
en
in the region of the second C curve, the decomposition product is bainite
es
en la región de la segunda curva C, el producto de la descomposición es la bainita
fr
dans la région du second nez,le produit de la décomposition est la bainite
it
nella regione del secondo gomito il prodotto della decomposizione è la bainite
nl
in het gebied van de tweede C-kromme is het afscheidingsprodukt bainiet
sv
i området för den andra C-kurvan, är omvandlingsprodukten bainit
στην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό
EUROPEAN UNION
da
såfremt der ved en tvist opstår spørgsmål om denne gyldighed
de
falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird
en
where such validity is in issue in proceedings
es
en caso de que se cuestione tal validez en un litigio
fr
dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité
it
qualora una controversia metta in causa tale validità
nl
indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt
pt
se, em litígio, essa validade for posta em causa
sv
om giltigheten skulle ifrågasättas i en tvist
στη Συνέλευση προεδρεύει το πρεσβύτερο μέλος της
Parliament
da
det ældste medlem fører forsædet i Forsamlingen
de
der Alterspraesident fuehrt den Vorsitz der Versammlung
en
the oldest member shall take the chair of the Assembly
es
la Asamblea será presidida por el miembro de más edad
fr
l'Assemblée est présidée par le doyen d'âge
it
l'Assemblea è presieduta dal decano
nl
de Vergadering wordt voorgezeten door het oudste lid in jaren
pt
a Assembleia será presidida pelo decano
στίγματα σιδήρου από το πλέγμα
Iron, steel and other metal industries
da
nedsynkning
de
Durchhängen
en
sagging
es
combado
,
tamizado
fi
painuma
,
valuma
fr
tamisage
it
martellatura
nl
uitzakken
pt
chupado
,
martelado
στις καμίνους τόξου,το ρεύμα διέρχεται ανάμεσα στα ηλεκτρόδια και το φορτίο
Iron, steel and other metal industries
da
i lysbueovne løber strømmen mellem elektroderne og chargen
de
bei den Lichtbogenoefen wird der Strom durch die Elektroden der Schmelze zugefuehrt
en
in arc furnaces,the electric current is passed between the electrodes and the charge
es
en los hornos de arco la corriente pasa entre los electrodos y la carga
fr
dans les fours à arc,le courant passe entre les électrodes et la charge
it
nei forni ad arco,la corrente passa dagli elettrodi alla carica
nl
in de lichtboogovens of vlamboogovens gaat de stroom door de elektroden en het bad
pt
no fornos a arco elétrico, a corrente passa entre os elétrodos e a carga
sv
ljusbågsugn
στις κλάσεις όπου το δασμολόγιο περιλαμβάνει συμβατικό δασμό
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
for de positioner,for hvilke tariffen indeholder en konventionalsats
de
bei Positionen,fuer welche dieser Tarif einen vertragszoll enthaelt
en
with respect to items on which the tariff contains a conventional duty
es
en las rúbricas en que dicho arancel establezca un derecho convencional
fr
sur les postes où ce tarif comporte un droit conventionnel
it
per le voci ove tale tariffa prevede un dazio convenzionale
nl
de posten van dat tarief waarvoor een conventioneel recht bestaat
pt
relativamente às posições em que esta pauta contiver um direito convencional
sv
för de positioner där denna taxa har en avtalsbunden tullsats
στις συνεχείς συστοιχίες,τα έλαστρα είναι τοποθετημένα το ένα μετά το άλλο
Iron, steel and other metal industries
da
ved kontinuerlige valseværker står valsestolene efter hinanden
de
bei kontinuierlichen Walzenstrassen stehen die Walzgerueste in einer Reihe hintereinander
en
in a continuous mill,the mill has stands in series
es
en un tren de laminación continuo, las cajas de laminación estan dispuestas en serie
fr
dans les trains continus,les cages sont disposées les unes après les autres
it
nei treni continui,le gabbie sono disposte in serie
nl
in een continue walsgroep staan de walstuigen achter elkaar
pt
nos transportadores contínuos,as caixas encontram-se dispostas umas após as outras
στο εργαστήριο διαλογής διαχωρίζεται η σκόνη οπτάνθρακα από το μεταλλουργικό οπτάνθρακα
da
i sigteanlægget sorteres koksgrus og højovnskoks fra hinanden
de
in der Siebanlage(oder Sieberei)werden der Koksgrus und der Hochofenkoks(oder Huettenkoks)klassiert
en
coke breeze and metallurgical coke are separated at the screening station
es
el coque en polvo y el coque metalúrgico se separan en la instalación de cribado
fr
l'atelier de criblage trie le poussier de coke et le coke métallurgique
it
l'impianto di vagliatura separa la polvere di coke ed il coke metallurgico
nl
in de zeverij worden de kooksbries en de hoogovenkooks van elkaar gescheiden
pt
a secção de filtração separa o pó de coque do coque metalúrgico