Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
απόφαση έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης
LAW
TRANSPORT
da
afgørelse om frakendelse af førerretten
de
Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnis
es
decisión de privación del derecho de conducir
fr
décision de déchéance du droit de conduire
it
decisione di revoca del diritto di guida
nl
beslissing tot ontzegging van de rijbevoegdheid
pt
decisão de inibição de conduzir
sv
kördiskvalifikation
Απόφαση-πλαίσιο για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών
LAW
cs
rámcové rozhodnutí Rady o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy
da
rammeafgørelse om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne
de
Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten
en
Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States
es
Decisión marco relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros
fi
puitepäätös eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä
fr
Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres
ga
Cinneadh réime maidir leis an mBarántas Gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir na Ballstáit
hu
kerethatározat az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról
it
decisione quadro relativa al mandato d'arresto europeo e al...
Απόφαση σχετικά με περιπτώσεις όπου οι τελωνειακές αρχές έχουν λόγους να αμφιβάλλουν για το αληθές ή την ακρίβεια της δηλωθείσας αξίας
da
beslutning om sager, hvor toldmyndighederne har grund til at betvivle sandheden eller rigtigheden af den angivne værdi
en
Decision regarding cases where customs administrations have reasons to doubt the truth or accuracy of the declared value
fi
päätös tapauksissa, joissa tullihallinnoilla on syytä epäillä ilmoitetun arvon todenperäisyyttä tai täsmällisyyttä
fr
Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
it
Decisione relativa ai casi in cui le amministrazioni doganali hanno motivo di dubitare della veridicità o della correttezza del valore dichiarato
nl
Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde
απόφαση του Δικαστηρίου, το οποίο αποφαίνεται κατεπειγόντως κατόπιν αιτήσεως
en
ruling by the Court of Justice, adjudicating urgently upon the application
fi
yhteisöjen tuomioistuimen (...) pyynnöstä kiireellisenä tekemä ratkaisu
fr
délibération de la Cour de Justice, statuant d'urgence sur une requête
απόφαση του Προέδρου του Δικαστηρίου με την οποία αναγνωρίζεται ότι το Πρωτοδικείο έχει συγκροτηθεί κανονικά
LAW
da
meddelelse fra Domstolens præsident,hvori denne fastslår,at Retten gyldigt er blevet oprettet
de
Feststellung des Präsidenten des Gerichtshofes,daß das Gericht ordnungsgemäß konstituiert ist
en
ruling by the President of the Court of Justice that the Court of First Instance has been constituted in accordance with law
es
declaración por el Presidente del Tribunal de Justicia de que el Tribunal de Primera Instancia se halla debidamente constituido
fr
décision du président de la Cour constatant que le Tribunal est régulièrement constitué
it
dichiarazione del presidente della Corte sulla regolare costituzione del Tribunale
nl
vaststelling door de president van het Hof,dat het Gerecht regelmatig is samengesteld
pt
decisão do presidente do Tribunal de Justiça que verifica a constituição regular do Tribunal de Primeira Instância
αποφασίζω για το παραδεκτό της αίτησης
da
træffe afgørelse om, hvorvidt begæringen kan imødekommes
de
über die Zulässigkeit des Umwandlungsantrags entscheiden
en
to decide as to the admissibility of the request
fr
statuer sur la recevabilité de la requête
nl
beslissen over de ontvankelijkheid van het verzoek tot omzetting
αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα
da
S24
,
undgå kontakt med huden
de
Berührung mit der Haut vermeiden
,
S24
el
Σ24
,
en
S24
,
avoid contact with skin
es
S24
,
evítese el contacto con la piel
fr
S24
,
éviter le contact avec la peau
it
S24
,
evitare il contatto con la pelle
nl
S24
,
aanraking met de huid vermijden
pt
S24
,
evitar o contacto com a pele
αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα
da
undgå kontakt med huden
de
Berührung mit der Haut vermeiden
en
avoid contact with skin
es
evítese el contacto con la piel
fr
éviter le contact avec la peau
it
evitare il contatto con la pelle
nl
aanraking met de huid vermijden
pt
evitar o contacto com a pele
αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια
da
S24/25
,
undgå kontakt med huden og øjnene
de
Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden
,
S24/25
el
Σ24/25
,
en
S24/25
,
avoid contact with skin and eyes
es
S24/25
,
evítese el contacto con los ojos y la piel
fr
S24-25
,
S24/25
,
S2425
,
éviter le contact avec la peau et les yeux
it
S24/25
,
evitare il contatto con gli occhi e con la pelle
nl
S24-25
,
S24/25
,
S2425
,
aanraking met de ogen en de huid vermijden
pt
S24/25
,
evitar o contacto com a pele e os olhos
αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια
da
undgå kontakt med huden og øjnene
de
Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden
en
avoid contact with skin and eyes
es
evítese el contacto con los ojos y la piel
fr
éviter le contact avec la peau et les yeux
it
evitare il contatto con gli occhi e con la pelle
nl
aanraking met de ogen en de huid vermijden
pt
evitar o contacto com a pele e os olhos