Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
order setting out the facts to be proved
LAW
da
angiver ved kendelse,hvilke faktiske omstændigheder der skal bevises
de
Beschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachen
el
διάταξη που καθορίζει τα θέματα αποδείξεως
es
determinar mediante auto los hechos que deben probarse
fr
ordonnance articulant les faits à prouver
it
ordinanza che specifica i fatti da provare
nl
beschikking die de te bewijzen feiten omschrijft
pt
despacho em que se especifiquem os factos a provar
order the Community to make good any injury caused
LAW
da
tilkende en erstatning,der skal betales af Fællesskabet
de
Entschädigung zu Lasten der Gemeinschaft zuerkennen
el
επιδικάζω αποζημίωση εις βάρος της Κοινότητας
es
conceder una reparación a cargo de la Comunidad
fr
accorder une réparation à la charge de la Communauté
it
concedere un risarcimento a carico della Comunità
nl
schadeloosstelling ten laste van de Gemeenschap toekennen
pt
atribuir uma reparação a cargo da Comunidade
order the parties to bear all or part of their own costs
LAW
da
helt eller delvis ophæve sagsomkostningerne
de
die Kosten teilweise oder insgesamt gegeneinander aufheben
el
συμψηφίζω ολικώς ή μερικώς τη δικαστική δαπάνη
es
repartir total o parcialmente las costas
fr
compenser en totalité ou en partie les dépens
it
spese compensate interamente o in parte
nl
geheel of gedeeltelijk in de eigen kosten verwijzen
pt
compensar as despesas no todo ou em parte
order the parties to bear their own costs where so required by equity
LAW
da
fordele sagens omkostninger mellem parterne,såfremt det findes rimeligt
de
die Kosten gegeneinander aufheben,sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten ist
el
συμψηφίζω τη δικαστική δαπάνη εφόσον αυτό υπαγορεύει η επιείκεια
es
repartir las costas en la medida en que así lo exija la equidad
fr
compenser les dépens dans la mesure où l'équité l'exige
it
spese ripartite nella misura richiesta dall'equità
nl
in de eigen kosten verwijzen indien de billijkheid zulks vergt
pt
compensar as despesas por razões de equidade
order to attend
LAW
de
Ladung
,
Vorladung
el
κλήση
en
order for appearance
,
es
citación
,
comparendo
,
emplazamiento
,
orden de comparecencia
fi
haaste
fr
ordonnance de comparution
sv
kallelse
,
stämning
order to buy
FINANCE
Information technology and data processing
da
købsordre
de
Kaufanweisung
,
Kaufauftrag
el
εντολή αγοράς
en
buying order
,
purchase order
es
orden de compra
fr
ordre d'achat
it
commissione di acquisto
,
mandato di acquisto
,
ordine di acquisto
nl
kooporder
pt
ordem de compra
order to buy or sell at the current price
FINANCE
da
ordre til køb eller salg til dagskurs
de
Auftrag zum Tageskurs
,
Tageskursauftrag
el
εντολή αγοράς ή πώλησης χρεογράφων στην τρέχουσα τιμή
es
orden al cambio del día
fr
ordre valable pour le prix courant
it
ordine con validità giornaliera
nl
dagkoersorder
,
dagorder
pt
ordem para a cotação do dia
order to pay
LAW
da
betalingspåbud
de
Aufforderung zur Zahlung
,
Mahnbescheid
en
payment order
es
requerimiento de pago
fi
maksamismääräys
fr
IP
,
injonction de payer
it
ingiunzione di pagamento
pt
injunção de pagamento
sv
betalningsföreläggande
order to pay costs, to
LAW
da
tilpligtes at betale sagens omkostninger
de
die Kosten des Verfahrens auferlegen
el
καταδικάζω στα δικαστικά έξοδα
es
condenar en costas
fi
velvoittaa korvaamaan oikeudenkäyntikulut
fr
condamner aux dépens
it
condannare alle spese
nl
in de kosten verwijzen
pt
condenar nas despesas
sv
förplikta att ersätta rättegångskostnaderna
order to pay the costs
da
pålægge en part sagsomkostningerne
de
in die Kosten verurteilen
,
zu den Kosten verurteilen
,
zur Tragung der Kosten verurteilen
el
καταδικάζω στη δικαστική δαπάνη
es
condenar en costas
fi
tuomita korvaamaan oikeudenkäyntikulut
,
velvoittaa korvaamaan oikeudenkäyntikulut
fr
condamner aux dépens
ga
ordú chun na costais a íoc
it
condannare alle spese
nl
in de kosten van de procedure verwijzen
pt
condenar nas despesas
sv
ålägga en part att betala rättegångskostnaderna
,
ålägga en part att stå för rättegångskostnaderna