Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
effetto Stark Lo Surdo
da
Starkeffekt
de
Stark-Effekt
el
φαινόμενο Stark
en
Stark effect
es
efecto Stark
fi
Starkin ilmiö
,
stark-efekti
fr
effet Stark
nl
starkeffect
pt
efeito Stark
sv
Starkeffekt
effetuare lo spostamento
TRANSPORT
de
Ausbiegen
fr
deboîter pour dépasser
it
uscire dalla fila
nl
inhaalmanoeuvre inzetten
ejecución por lo mejor
FINANCE
da
køb og salg på bedst opnåelige betingelser
de
Ausführung zum bestmöglichen Preis
,
Best Execution
el
άριστη εκτέλεση
,
βέλτιστη εκτέλεση
en
best execution
es
ejecución al mejor
,
fi
paras toimeenpano
it
esecuzione al meglio
nl
beste uitvoering
pt
execução ao melhor
sv
bästa kurs
el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componen
EUROPEAN UNION
da
Rådets afgørelser træffes med et flertal af medlemmernes stemmer
de
der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder
el
το Συμβούλιο αποφασίζει με την πλειοψηφία των μελών του
en
the Council shall act by a majority of its members
fr
les délibérations du Conseil sont acquises à la majorité des membres qui le composent
it
le deliberazioni del Consiglio sono valide se approvate a maggioranza dei membri che lo compongono
nl
de Raad neemt zijn besluiten met volstrekte meerderheid van stemmen van zijn leden
pt
as deliberações do Conselho são tomadas por maioria dos seus membros
sv
rådets beslut skall fattas med en majoritet av medlemmarna
El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.
cs
Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny.
da
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
de
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
el
οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν
en
The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
fi
Tässä asiakirjassa olevat neuvoston pöytäkirjan kohdat eivät kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten yleisöllä on oikeus tutustua niihin.
fr
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.
it
Deliberazioni su atti legislativi dell'Unione (articolo 16, p...
elementi componenti lo sfioratore
Mechanical engineering
Building and public works
da
overløbselement
de
Bestandteile einer Ueberlaufoder Entlastungsanlage
,
Ueberlauf-Elemente
en
spillway components
,
spillway elements
fi
tulva-aukon elementit
fr
éléments d'un évacuateur
nl
onderdelen van een overlaat
pt
elementos de um descarregador
sv
utskovselement
elenco dei doppi per lo scambio
da
udvekslingsliste
de
Tauschliste
el
κατάλογος διπλών προς ανταλλαγή
en
exchange list
es
lista de duplicados para canje
fi
vaihtoluettelo
fr
liste de doubles pour échange
nl
ruillijst
pt
lista de duplicados para troca
elettrodo con rivestimento a più strati nel quale lo strato esterno ha un grande ritardo di fusione
Iron, steel and other metal industries
Electronics and electrical engineering
da
elektrode med flere lag beklædning af hvilke det yderste smelter langsomst og danner et beskyttende rør
de
Schlauch-Elektrode
el
ηλεκτρόδιο με δύο ή περισσότερες στρώσεις επενδύσεως με την εξωτερική τέτοια ώστε να επιβραδύνει την καύση
en
electrode with two or more layers of covering the composition of the outer being such that its burn off is retarded
es
electrodo revestido por varias capas siendo la exterior muy resistente a la fusión la cual forma una protección tubular
fi
monikerrospäällysteinen hitsauspuikko,joka muodostaa palaessaan putkimaisen puikonpääkraaterin
fr
électrode à enrobage multicouche dont la couche extérieure a un grand retard de fusion et forme une protection tubulaire
it
in modo da formare una protezione tubolare
nl
elektrode met vertraagd smeltende buitenbekledingslaag
pt
elétrodo revestido com várias camadas sendo a exterior muito resistente à fusão e formando uma proteção tubular
sv
djupkraterelektrod m...
el níquel no se concentra, por lo tanto, en el carburo, sino que se localiza en la ferrita
Iron, steel and other metal industries
da
nikkel koncentreres således ikke i karbidet men i ferritten
de
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit
el
το νικέλιο επομένως συγκεντρώνεται μέσα στον φερρίτη και όχι μέσα στο καρβίδιο
en
therefo/e nickel is not enriched in the carbide, but is the ferrite
fr
le nickel ne se concentre donc pas dans le carbure, mais se localise dans la ferrite
it
percio il nichel si concentra nella ferrite, non nel carburo
nl
het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
pt
o níquel não se concentra portanto no carboneto, mas na ferrite
El presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*; por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.__________________* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...